Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «m’indiquait hier » (Français → Anglais) :

Comme l'indiquait hier le Dr Keyserlingk en présentant son premier rapport annuel, trop de fonctionnaires ignorent encore l'existence de notre politique de divulgation et la façon de s'en prévaloir, et certains sont d'avis que cette dernière ne les protège pas suffisamment.

As Dr. Keyserlingk pointed out in his first annual report yesterday, too many public servants are not aware of the existing disclosure policy or how to use it, and some believe that they are not adequately protected by it.


Or, Graham Fraser indiquait hier que, à 65 jours des jeux, la dualité linguistique risque de ne pas être respectée.

Yesterday, with just 65 days to go until the games, Graham Fraser indicated that linguistic duality might not be fully respected.


Rien qu’hier, le journal espagnol El País rapportait que le Tribunal suprême espagnol a décidé il y a trois mois de faire ajouter une case sur les formulaires de préinscription demandant aux parents dans quelle langue ils souhaitent que leurs enfants suivent des études. Il indiquait par ailleurs que les autorités catalanes ne respectaient pas cette décision.

Just yesterday the Spanish newspaper El País reported that the Spanish Supreme Court decided three months ago that a box should be included on pre-enrolment forms asking parents in which language they want their children to receive their education, and also that the Catalan authorities are not complying with this decision.


Il est évident que l'Europe ne doit pas agir seule, elle doit être suffisamment réactive et impulser une nouvelle coopération internationale, comme l'indiquait le Président Sarkozy hier aux Nations unies.

It is clear that Europe should not act alone. It needs to be proactive and encourage fresh international cooperation, as President Sarkozy said at the United Nations yesterday.


Il s'agit d'un problème majeur, systématique, et qui exigera probablement, d'après ce que le premier ministre indiquait hier, que l'on détermine d'où provenaient les instructions données par les hauts échelons politiques.

It is now a major, systematic issue that will probably require, according to the Prime Minister yesterday, determining where the political direction from high levels came from.


La coordinatrice des syndicats d’Alstom Europe, Mme Francine Blanche, m’indiquait hier soir que les salariés se réjouissaient naturellement de l’approbation de principe du plan de sauvetage par la Commission.

The coordinator of the Alstom Europe unions, Mrs Francine Blanche, was telling me yesterday evening that the employees were naturally pleased about the Commission’s approval, in principle, of the rescue plan.


La coordinatrice des syndicats d’Alstom Europe, Mme Francine Blanche, m’indiquait hier soir que les salariés se réjouissaient naturellement de l’approbation de principe du plan de sauvetage par la Commission.

The coordinator of the Alstom Europe unions, Mrs Francine Blanche, was telling me yesterday evening that the employees were naturally pleased about the Commission’s approval, in principle, of the rescue plan.


Je voudrais vous dire qu’avant-hier, un quotidien britannique influent indiquait dans son éditorial que la lune de miel entre le gouvernement indien et le secteur privé économique et financier était terminée et accusait le gouvernement indien d’avoir permis à ses alliés de gauche de la coalition gouvernementale - je cite - de bloquer les réformes promises.

The day before yesterday – I would like to tell you – the editorial of an influential British daily newspaper said that the honeymoon between the Indian Government and the private economic-financial sector is over and it accused the Indian Government of having allowed the leftist allies – and I quote – of the governmental coalition to block the promised reforms.


Tel que mon collègue de Blainville-Deux-Montagnes, ex-maire de la très belle municipalité de Blainville, l'indiquait hier en cette Chambre, l'article 98 du projet de loi C-14 est incomplet puisqu'il omet d'obliger l'Office de mener une étude environnementale avant d'autoriser la construction d'un chemin de fer, ce qui est tout à fait inacceptable.

As my colleague for Blainville-Deux-Montagnes, the former mayor of the beautiful municipality of Blainville, said yesterday in this House, clause 98 of Bill C-14 is incomplete, because it does not oblige the Agency to do an environmental impact study before authorizing the construction of a rail line, and this is totally unacceptable.


Lorsque le député de Verchères indiquait hier qu'il y avait 14 000 emplois dans la fonction publique qui seraient perdus dans l'Outaouais, il indiquait sa méconnaisance profonde de la région.

Yesterday, when the hon. member for Verchères said 14,000 public service jobs would be lost in the Outaouais region, he showed his profound lack of understanding of the region.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m’indiquait hier ->

Date index: 2021-12-21
w