Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mêmes depuis notre " (Frans → Engels) :

Nous avons besoin d'une réponse européenne afin de mieux gérer les migrations en tout point de la chaîne – depuis la nécessité immédiate de sauver des vies au travail sur les causes profondes avec les pays partenaires -, de lutter contre les trafiquants d'êtres humains et de rendre les retours plus efficaces, de même que notre stratégie à long terme pour renforcer nos frontières et notre système de droit d'asile.

What we need is a European response on managing migration better, addressing all parts of the chain – from the immediate need to save lives to working on root causes with partner countries, fighting against traffickers and making returns more effective, as well as a long term strategy on strengthening our asylum system and borders.


En bref, les préoccupations de Mines Alerte sont sensiblement les mêmes depuis notre dernier témoignage devant le comité, en novembre 2010, mais elles se sont accentuées à la lumière des développements des 22 derniers mois, depuis que le comité s'est réuni la dernière fois pour discuter de la mise en oeuvre de l'accord.

In short, MiningWatch's concerns haven't changed much since we last contributed to these hearings in November 2010, but they have grown more acute as a result of developments over the last 22 months, since the committee last met to discuss implementation of the agreement.


Maintenant, de notre côté, nous disons que des surplus ont été gagnés; en assurances générales, on parle de compagnies qui existent depuis très longtemps, et même depuis 175 ans.

Now, on our side, we are saying that surpluses have been made; in general insurance, we are talking about companies that have been around for a very long time, for as long as 175 years.


Il importe de tenir compte des événements qui sont survenus depuis 48 heures — et même avant — en Ukraine, ainsi que depuis notre dernier débat exploratoire.

It is important that we recognize what has taken place over the last 48-plus hours in Ukraine, and since the last time we had a take note debate.


Depuis notre prise de fonctions l’an dernier, le président Obama et moi-même avons été guidés par notre Constitution et son impératif de former une union plus parfaite.

Since taking office last year, President Obama and I have been guided by our Constitution’s imperative to seek more perfect union.


En même temps, notre espoir ne sera justifié que si nous sommes nous-mêmes disposés à consacrer des ressources à la mise en œuvre de ce plan, car l’économie kirghize qui tente de se redresser ne peut pas s’offrir l’aide nécessaire à la réalisation des réformes sociales, économiques et politiques attendues depuis longtemps.

At the same time, our hope will only be justified if we ourselves are prepared to direct resources into implementing this plan, because Kyrgyzstan’s struggling economy cannot afford the necessary support for carrying out the long-awaited social, economic and political reforms.


Il reste encore une grande marge d’amélioration et de préparation, même si je reconnais que, depuis notre dernier débat sur ce sujet au sein de la commission compétente, des progrès ont été accomplis par les États membres et je dois le souligner.

There is still plenty of room for improvement and further preparation, even though I acknowledge that, since we last debated this subject in the relevant committee, progress has been made on the part of the Member States and I need to emphasise that.


Même si ces dernières sont restées pratiquement inchangées depuis notre dernière décision du 5 juin 2003, le conseil des gouverneurs continuera à surveiller de près tous les facteurs intervenant dans leur évaluation.

While the outlook for price stability has remained broadly unchanged since our last decision on 5 June 2003, the Governing Council will continue to monitor carefully all factors which are relevant to its assessment.


Le régime économique et fiscal des îles Canaries constitue la colonne vertébrale de leur statut d’autonomie et de leur faculté de s’autogouverner ; sa version actuelle trouve son origine dans le traité sur l'Union et dans le traité d’adhésion de l’Espagne aux Communautés européennes, mais au cours des siècles, depuis notre rattachement au royaume de Castille, avant même l’existence de l’Espagne, il a connu diverses adaptations en fonction des événements du moment.

The economic and fiscal regime of the islands is the backbone of the statute of autonomy and self-government of the Canary Islands, the current version of which derives from the Treaty on European Union and Spain’s Treaty of Accession to the European Communities, although over the centuries – ever since we were brought under the Crown of Castile, even before Castile was Spain – it has often been modified to suit the circumstances of the moment.


Notre position est la même depuis notre congrès d'orientation de 1996.

Our position has been consistent since our 1996 policy conference.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mêmes depuis notre ->

Date index: 2023-03-15
w