Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mêmes activités avec des ressources nettement réduites » (Français → Anglais) :

Cet amendement vise à éviter qu'en cas de coupes budgétaires importantes, l'Agence se voie obligée d'accomplir les mêmes tâches et les mêmes activités avec des ressources nettement réduites.

This aims at preventing that, in case of significant budgetary cuts, the Agency finds itself having to carry out the same tasks and activities with significantly reduced resources.


3. note que si les entreprises qui exercent des activités transfrontalières ont de plus en plus de difficultés à se conformer aux différents systèmes fiscaux, les phénomènes de la mondialisation et de la numérisation leur ont permis de faire plus facilement appel à des centres financiers extraterritoriaux pour l'organisation de leurs activités ainsi que de mettre en place des structures sophistiquées pour réduire leur contribution fiscale globale; s'inquiète de ce qu'en raison de la crise économique et de la crise de la dette ainsi q ...[+++]

3. Notes that, while compliance with various tax systems has become increasingly complex for firms operating across borders, globalisation and digitalisation have made it easier for them to organise their activities through off-shore financial centres and to create sophisticated structures in order to reduce their global tax contribution; is concerned that, owing to the economic and debt crisis and to budget consolidation, most Me ...[+++]


Lorsqu'on parle de manque de confiance, je suis d'accord pour dire qu'il y a manque de confiance, mais c'est dû au fait que les gens actuellement ne sentent pas que l'institution fédérale proprement dite a été affaiblie—et elle l'a été, le budget a été réduit de 40 p. 100... Comme mon collègue M. Laliberte l'a dit, cela se produit en même temps que la structure correspondante au niveau provincial a été nettement réduite.

When we say lack of trust, I agree with you that there's lack of trust, but it is caused because people now don't feel that the federal institution, as such, having been weakened—and it has been, the budget has been shrunk by 40%.As my colleague Mr. Laliberte said, this happens at the same time as the comparable structure at the provincial level has been shrunk drastically.


Dans le même temps, la crise économique a réduit considérablement les ressources disponibles pour la gestion des catastrophes partout dans le monde.

Meanwhile, the economic crisis has squeezed the resources available for disaster management everywhere.


Dans le même temps, le projet devrait nettement atténuer les incidences environnementales des activités de production et de distribution.

At the same time, they are expected to bring about a substantial improvement in the environmental impact of power generation and distribution.


Cependant, les pandits cachemiris continuent de prétendre que les infiltrations terroristes visent à fomenter une campagne de purification ethnique contre la population locale hindoue, même à une échelle nettement réduite.

Nevertheless, Kashmiri Pandits still continue to claim that cross-border infiltrating terrorists are attempting a campaign of ethnic cleansing against the local Hindu population, albeit it on a vastly reduced scale.


Cependant, lorsqu'un député libéral a manifesté ses inquiétudes au sujet de l'APECA, le ministre lui a déclaré, ici-même à la Chambre, qu'il allait étudier les projets provenant de la circonscription du député, mais que la capacité de ce dernier de l'influencer allait être très nettement réduite.

However, when a Liberal member of Parliament expressed his concerns about ACOA, the minister told him, right here in the House, “I'll look at the projects coming out of his riding, but his ability to influence me.is going to be severely diminished”.


D. considérant que l'allègement de la dette ne constitue pas à lui seul une panacée et ne génère pas en soi des ressources, ne réduit pas la pauvreté ni n'encourage le développement; considérant que l'Afrique détient elle-même la clé de son propre avenir qui dépend fortement de l'engagement des nations africaines à gouverner de façon légitime, à miser sur leur population et à promouvoir la liberté économique,

D. whereas debt relief alone is not a panacea, and does not, in itself, create resources, reduce poverty or promote development; whereas the prime responsibility for Africa's future lies with Africa itself and that future is heavily dependent on the commitment of African nations to govern justly, invest in their own people and promote economic freedom,


En plus d'être essentielle en soi, elle constitue le fondement même des activités liées aux ressources naturelles telles que l'agriculture et la pêche.

It is important in its own right but also forms the basis for activities based on natural resources such as agriculture and the fishing industry.


Cependant, la balance des opérations courantes des Pays-Bas est excédentaire, mais moins qu'en 1986 (1986 = 4.9 milliards d'Ecus ; 1987 = 2.8 milliards d'Ecus) tandis que le déficit de la balance des opérations courantes du Danemark s'est nettement réduit (1986 = - 4.5 milliards d'Ecus ; 1987 = -2.6 milliards d'Ecs) de même que celui de la Grèce (1986 = - 1.8 milliards d'Ecus ; 1987 = - 1.1 milliard d'Ecus).

However, the current account of the Netherlands is still in surplus, although lower than in 1986 (1986 = 4.9 billion Ecus ; 1987 : 2.8 billion Ecus) while Denmark's deficit on current account has clearly improved (1986 = 4.5 billion Ecus ; 1987 = -2.6 billion Ecus) as has that of Greece (1986 : - 1.8 billion Ecus ; 1987 : - 1.1 billion Ecus). - 4 - 6.


w