Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même tony blair " (Frans → Engels) :

Notre président s’est rendu sur place, de même que Javier Solana, plusieurs députés nationaux, des députés européens, et même Tony Blair.

Our President has visited, Javier Solana has visited, national MPs have visited, MEPs have visited, even Tony Blair has visited.


Monsieur le Président, le premier ministre n'écoute ni les environnementalistes ni les économistes, ni même Tony Blair.

Mr. Speaker, the Prime Minister is not listening to environmentalists or economists, or even Tony Blair.


Pas plus tard qu’aujourd’hui, nous pouvons lire dans les journaux que même Tony Blair n’est pas parvenu à convaincre les États-Unis de faire des concessions concernant le changement climatique; nos amis américains continuent malheureusement à faire obstacle à une protection efficace de la Terre contre le changement climatique, à une époque où nous prenons conscience du lien étroit qui existe entre la lutte contre la pauvreté, d’une part, et la protection de la planète contre le changement climatique, d’autre part.

Only today, we read in the news reports that not even Tony Blair has managed to get the United States to make concessions where climate change is concerned; our American friends are still, lamentably, blocking the way to effective protection against climate change, at a time when we are becoming aware of just how strong the connection is between combating poverty on the one hand and protecting against climate change on the other.


Pas plus tard qu’aujourd’hui, nous pouvons lire dans les journaux que même Tony Blair n’est pas parvenu à convaincre les États-Unis de faire des concessions concernant le changement climatique; nos amis américains continuent malheureusement à faire obstacle à une protection efficace de la Terre contre le changement climatique, à une époque où nous prenons conscience du lien étroit qui existe entre la lutte contre la pauvreté, d’une part, et la protection de la planète contre le changement climatique, d’autre part.

Only today, we read in the news reports that not even Tony Blair has managed to get the United States to make concessions where climate change is concerned; our American friends are still, lamentably, blocking the way to effective protection against climate change, at a time when we are becoming aware of just how strong the connection is between combating poverty on the one hand and protecting against climate change on the other.


Si Tony Blair lui-même ne parvient pas à faire accepter à Israël l’importation de l’équipement nécessaire pour empêcher 40 000 litres d’eaux usées d’empoisonner les réserves d’eau, il est temps pour l’Europe d’agir.

If even Tony Blair cannot get Israel to allow the import of equipment to stop 40 000 litres of untreated human waste poisoning the water supply, it is time for Europe to act.


Même Tony Blair dit qu'il y a des limites et que la reconstruction de l'Irak devrait se faire sous les auspices de l'ONU.

Even Tony Blair is saying that there is a limit and that the reconstruction of Iraq should be done under the UN.


C'est peut-être pour cela qu'il y a quelques semaines, en parlant de la construction de l'Europe unie, le même Tony Blair a rappelé: " we said that it wouldn't happen.

Perhaps this is why, a few weeks ago, talking about the building of a united Europe, Blair himself recalled: "[First] we said that it wouldn't happen.


En ce moment même, M. Tony Blair essaie absolument de garder M. Aznar comme allié, si bien que les députés travaillistes britanniques du Parlement européen sont tiraillés entre leur volonté de soutenir leur Premier ministre et celle de voter contre Mme Roth-Behrendt qui a déposé l’amendement.

Even at this moment, Mr Tony Blair is desperately cultivating Mr Aznar as an ally, so the British Labour Members are caught between supporting their Prime Minister and voting against Mrs Roth-Behrendt who has tabled the amendment.


Même Tony Blair, chef du Parti travailliste, a déclaré récemment à la Chambre que le libre-échange était pour les pauvres.

Even labour leader Tony Blair said not too long ago in this House that free trade was for the poor.


Même Tony Blair a clairement indiqué que les événements, qui ont eu lieu depuis le G8, ont été tellement graves, inacceptables et terribles pour les civils innocents et les observateurs non armés de l'ONU que nous devons imposer un cessez-le-feu immédiat.

Even Tony Blair was out there clearly indicating that the circumstances, which have happened since the G8, have been so severe, so unacceptable, and so horrendous for innocent civilians and unarmed UN observers that we have to go to an immediate ceasefire.




Anderen hebben gezocht naar : même tony blair     journaux que même tony blair     tony blair lui-même     tony     tony blair     moment même     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même tony blair ->

Date index: 2025-04-26
w