Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même si son entrée en vigueur sera reportée " (Frans → Engels) :

L’accord tarifaire est aujourd’hui sur le point d’expirer et la Commission a décidé de déposer la nouvelle proposition dans les prochains mois, même si son entrée en vigueur sera reportée jusqu’au second semestre 2012 au plus tôt.

Now the tariff agreement is close to expiry and the Commission has decided that the new proposal will be tabled in the coming months, though its entry into force will be delayed until at least the second half of 2012.


2. réaffirme que la Russie veut saper et même empêcher l'entrée en vigueur de cet accord; souligne par conséquent que ce nouveau calendrier n'affectera pas le processus de ratification menant à une mise en œuvre complète; constate que l'accord ne sera pas modifié et que l'Union européenne a exprimé très clairement via cette ratification qu'il n'y avait pas de possibilité de modification;

2. Reiterates that Russia aims to undermine and eventually prevent the coming into force of this agreement; stresses therefore that the new timeline will not affect the process of ratification ending in fully-fledged implementation; states that the agreement will not be changed and that the European Union made it very clear through this ratification that there is no possibility of change;


L’entrée en vigueur du 11e FED peut être reportée au-delà du 1er janvier 2014.

The entry into force of the 11th EDF may be delayed beyond 1 January 2014.


Des délits graves peuvent compromettre la fiabilité requise, ce qui signifie aussi qu’il sera demandé aux États membres de continuer à procéder à des contrôles et de punir les délits même après l’entrée en vigueur de ce règlement.

Serious offences can jeopardise this reliability, which also means that Member States will be called upon to continue to perform checks and punish offences even after the entry into force of this regulation.


Il en sera de même après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne.

That is going to remain the same after the entry into force of the Lisbon Treaty.


En outre, la directive 2003/33/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 mai 2003 concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres en matière de publicité et de parrainage en faveur des produits du tabac , qui interdit la publicité et le parrainage en faveur des cigarettes et des autres produits du tabac dans les médias imprimés, les services de la société de l’information et la radiodiffusion sonore, étant sans préjudice de la directive 89/552/CEE, la relation entre la directive 2003/33/CE et la directive 89/552/CEE devrait rester la ...[+++]

Moreover, as Directive 2003/33/EC of the European Parliament and of the Council of 26 May 2003 on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States relating to the advertising and sponsorship of tobacco products , which prohibits advertising and sponsorship for cigarettes and other tobacco products in printed media, information society services and radio broadcasting, is without prejudice to Directive 89/552/EEC, in view of the special characteristics of audiovisual media services, the relation between Directive 2003/33/EC and Directive 89/552/EEC should remain the same after the entry into force of this ...[+++]


La relation entre la directive 2001/83/CE et la directive 89/552/CEE devrait rester la même après l’entrée en vigueur de la présente directive.

The relation between Directive 2001/83/EC and Directive 89/552/EEC should remain the same after the entry into force of this Directive.


L'application du règlement est reportée de six mois après l'entrée en vigueur, sauf pour l'article 51, paragraphe 2, qui est applicable trois mois après l'entrée en vigueur, pour permettre l'adoption des actes d'exécution prévus aux articles 24, 26, 32 et 50.

The application of the Regulation is deferred for six months following entry into force except for Article 51(2), which shall apply three months following the entry into force to allow for the adoption of implementing acts regarding as provided for in Articles 24, 26, 32 and 50.


La base juridique actuelle en matière de régions ultrapériphériques permet à la Commission d'avancer dans ce sens. Il en sera de même avec l'entrée en vigueur du nouveau traité établissant une Constitution pour l'Europe.

The present legal basis for outermost status allows the Commission to move forward in that direction, as will the Treaty establishing a Constitution for Europe once it has entered into force.


4. La proposition, l'adoption et l'entrée en vigueur d'amendements à l'annexe A, B ou C sont soumises à la même procédure que la proposition, l'adoption et l'entrée en vigueur d'annexes supplémentaires à la convention, si ce n'est qu'un amendement à l'annexe A, B ou C n'entre pas en vigueur à l'égard d'une partie qui a fait une déclaration au sujet des amendements à ces ...[+++]

4. The proposal, adoption and entry into force of amendments to Annex A, B or C shall be subject to the same procedures as for the proposal, adoption and entry into force of additional Annexes to this Convention, except that an amendment to Annex A, B or C shall not enter into force with respect to any Party that has made a declaration with respect to amendment to those Annexes in accordance with paragraph 4 of Article 25, in which case any such amendment shall enter into force for such a Party on the 90th day after the date of deposit with the depository of its instrument of ratification, acceptance, approval or accession with respect t ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même si son entrée en vigueur sera reportée ->

Date index: 2025-06-27
w