Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même si nous nous sommes parfois sentis seuls » (Français → Anglais) :

Bien que les premières années de l'après-guerre aient été une période difficile pour la relation transatlantique, et bien que le Canada se soit parfois senti exclu des décisions cruciales ou des tribunes importantes — je songe ici au groupe de contact de la Bosnie, par exemple, ou, après avoir pris un engagement considérable pour le maintien de la paix avec l'ONU, nous nous sommes retrouvés sur la touche pendant que l'on prenait les grandes décisions sur l'avenir de la Bosnie — dans l'ensemble, l'Europe ...[+++]

While these were difficult times, the early post-war years, for the transatlantic relationship, and while Canada sometimes felt left in the margins of critical decisions or important fora — I am thinking here of the contact group on Bosnia, for example, where after a considerable commitment to UN peacekeeping, we found ourselves on the outside, looking in when the big decisions were made on the future of Bosnia — for the most part Europe still remained the prime regional focus of Canada's foreign and defence policy.


Entre 1996 et 1998-1999, nous en sommes arrivés, non seulement moi, mais beaucoup de mes collègues, car l'essentiel des discussions ne se déroulaient pas au Sénat, mais beaucoup plus en coulisse, à la conclusion que le seul endroit où nous pourrions discuter de ce problème ouvertement, avec toute la marge de manoeuvre nécessaire pour examiner de près la situation, sans avoir peur de nous exprimer et parfois ...[+++]même de choquer l'opinion publique, c'était précisément au Sénat.

Between 1996 and 1998-1999, not only I, but many of my colleagues, because most of the discussion was not on the floor of the Senate, but much more in the corridors of the Senate, came to the conclusion that maybe the only place where we can discuss that problem openly, with all the freedom needed to look at the situation, and not be afraid to express ourselves and sometimes even to shock public opinion was the Senate.


Mesdames, Messieurs, depuis Seattle, et même si nous nous sommes parfois sentis seuls, nous avons travaillé dur pour rapprocher les points de vue entre les principaux acteurs.

Ladies and gentlemen, since Seattle and even if we have felt a bit lonely at times, we have worked hard to bridge the gap between key players.


Nous sommes donc d’accord avec vous sur ce point et nous avons senti, parfois, une légère différence d’approche avec le président de la Commission, duquel nous espérions une même clarté, en particulier sur le plan social.

We agree with you on this issue, and we sometimes detected a slight difference of approach to that adopted by the President of the Commission. We hope that he will be equally clear in his statements, especially with regard to social issues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même si nous nous sommes parfois sentis seuls ->

Date index: 2024-07-07
w