Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même si elle trouve difficile " (Frans → Engels) :

Même si elle trouve difficile d'élever deux enfants avec un revenu fixe limité, elle nourrit toujours le rêve d'élever ses enfants dans une maison qui lui appartiendrait.

Despite the challenges of raising two children on an extremely fixed income, she is undaunted in her dreams to raise her children in a home all her own.


Comme je l'ai dit, même si je trouve difficile de justifier les niveaux qu'ont atteint les salaires dans le sport professionnel—et bon nombre d'autres choses également; écoutez, le salaire que l'on verse à certaines personnes pour faire un film ou d'autres choses—d'après mon expérience les gens ne sont pas tous individualistes, ou je ne sais plus quelle expression vous avez utilisée.

As I said, while I find it difficult to rationalize the level to which professional sport salaries have risen—and many other things too; I mean, what people are paid to make a movie or do other things—it's not been my experience that the people are completely self-centred, or whatever expression you use.


Je ne peux pas y répondre, mais je peux vous dire que même si elle est difficile, même s'il nous en coûtera d'y répondre, ce n'est pas une raison pour éviter de prendre des mesures pour régler le problème à long terme au lieu de l'enraciner à long terme.

I can't give you an answer, but I can tell you that I think the difficulty of the question, the very real cost of the question, is not a reason to avoid doing something that will make the question go away in the long term, as opposed to entrenching the question in the long term.


La recherche historique, même si elle est difficile, devrait être menée avec délicatesse, dans le respect des victimes, mais dans une liberté totale.

Historical research, however difficult, should be carried out in a delicate way, with due respect for the victims, but in complete freedom.


La recherche historique, même si elle est difficile, devrait être menée avec délicatesse, dans le respect des victimes, mais dans une liberté totale.

Historical research, however difficult, should be carried out in a delicate way, with due respect for the victims, but in complete freedom.


Je respecte le résultat du référendum en Irlande, mais en même temps, je trouve difficile à accepter que le vote de 109 964 Irlandais, ce qui représente la différence entre le nombre de «non» et de «oui», puisse déterminer l’avenir de mon pays, de ma région et fondamentalement, de l’Union européenne.

I respect the result of the referendum in Ireland, but at the same time I find it hard to accept that the votes of 109 964 Irish people, which represent the difference between the ‘no’ and the ‘yes’ votes, should be able to determine the future of my country, my region and essentially the future of the European Union.


Pas dans l’immédiat, mais à court terme, une estimation des dégâts qui, même si elle sera difficile, s’approchera certainement du seuil permettant de bénéficier des instruments de solidarité auxquels je faisais référence à l’instant, pourrait exiger de la part de la Commission une réflexion attentive et une proposition pour arriver à une réforme qui prenne en compte tous les risques et qui soit adaptée aux nouvelles conditions clim ...[+++]

Not immediately but soon, a damage estimate, which may be difficult to carry out but should certainly be close to the threshold for benefiting from the solidarity instruments I mentioned just now, could call for careful reflection from the Commission and a Commission proposal to achieve a multi-risk reform tailored to respond to the new climatic conditions of our continent.


Pas dans l’immédiat, mais à court terme, une estimation des dégâts qui, même si elle sera difficile, s’approchera certainement du seuil permettant de bénéficier des instruments de solidarité auxquels je faisais référence à l’instant, pourrait exiger de la part de la Commission une réflexion attentive et une proposition pour arriver à une réforme qui prenne en compte tous les risques et qui soit adaptée aux nouvelles conditions clim ...[+++]

Not immediately but soon, a damage estimate, which may be difficult to carry out but should certainly be close to the threshold for benefiting from the solidarity instruments I mentioned just now, could call for careful reflection from the Commission and a Commission proposal to achieve a multi-risk reform tailored to respond to the new climatic conditions of our continent.


Même s'il trouve difficile d'y avoir recours aujourd'hui, et d'autant plus difficile, comme le disaient deux de ses collègues, que les libéraux forment aujourd'hui le gouvernement, voici ce qu'il a dit.

Even though it is so difficult for him to bring it in, and harder as two of his colleagues have said, now that the Liberals are in government, this is what he said.


En même temps, je trouve difficile de croire qu'on poursuivra le gouvernement en justice 61 jours après la sanction royale s'il a entrepris un travail sérieux pour se conformer à la loi.

However, I find it difficult to believe anyone will sue on day 61 if the government is engaged in a meaningful process.




Anderen hebben gezocht naar : même si elle trouve difficile     l'ai dit même     sais     sais plus quelle     trouve     trouve difficile     dire que même     même si elle     elle est difficile     recherche historique même     en même     dégâts qui même     qui soit     compte tous     elle sera difficile     même     même s'il trouve     s'il trouve difficile     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même si elle trouve difficile ->

Date index: 2024-02-14
w