Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même si cela était prévu » (Français → Anglais) :

Plus spécifiquement, ING n'avait pas été en mesure de payer la rémunération due en contrepartie des aides d'État obtenues, ni de céder Westland Utrecht Bank («WUB»), comme cela était prévu en 2009.

In particular, ING had failed to pay remuneration for the state support and could not divest Westland Utrecht Bank ("WUB") as foreseen in 2009.


Cela signifie qu’en dépit des performances budgétaires plus faibles que prévu en 2010, le gouvernement s’est engagé à se rattraper en 2011 et à poursuivre l’ajustement budgétaire, comme cela était prévu à l’origine.

This means that, in spite of the weaker-than-planned fiscal performance in 2010, the government has committed to catch up in 2011 and keep the fiscal adjustment effort on track, as initially planned.


Toutefois, pour le cinquième navire, la Commission a décidé de lancer une procédure formelle d’examen, car elle doutait que Fincantieri ait été effectivement en mesure de livrer le navire fin 2003 comme cela était prévu à l’origine (conjointement avec les quatre autres navires de croisière et avec tous les autres navires inscrits au carnet de commandes).

However, for the fifth ship, the Commission decided to launch a formal investigation, because it had doubts that Fincantieri would actually have the capacity to deliver the ship by the end of 2003 as originally foreseen (together with the four other cruise ships and all other ships in the order book).


J. constatant cependant que la dimension régionale du partenariat a connu des progrès forts limités, alors qu'elle devrait être développée sérieusement et bénéficier de ressources financières plus importantes, comme cela était prévu au début du processus,

J. whereas, however, little progress has been made with the regional dimension of the partnership, which should be seriously developed and accorded increased financial resources, as was planned at the beginning of the process,


Les subventions concernant les coûts liés au contrat gazier “take or pay” visent à compenser les coûts supportés par ENEL en raison du fait qu’elle n’a pas pu utiliser ce gaz en Italie comme cela était prévu à l’origine.

The grants concerning costs linked to the “take or pay” gas contract aims at compensating for the costs incurred by ENEL due to fact that the company could not use this gas in Italy as was originally foreseen.


L'idée selon laquelle l'interception de toute télécommunication constituerait la meilleure protection contre la criminalité organisée serait contraire à l'article 8 de la convention même si cela était prévu par le droit national.

The view that the interception of all telecommunications, even if permissible under national law, represents the best form of protection against organised crime would amount to a breach of Article 8 of the ECHR.


Toutes les associations ont connu une nouvelle hausse de la part des voitures diesel dans leurs ventes respectives au cours de la période sous rapport, comme cela était prévu à court terme.

All associations saw a further increase in the share of diesel cars in their respective sales within the reporting period, as was predicted for the short-term.


Elles n'ont pas été présentées devant le tribunal le 1 juillet, comme cela était prévu.

They failed to appear in court as scheduled on 1 July.


Par ailleurs, comme cela était prévu, il est tout à fait possible de disposer de la sérénité et du temps nécessaires pour traiter de sujets aussi sérieux que ceux du rapport Fiori, sans devoir nécessairement recourir à la procédure d'urgence.

Furthermore, as anticipated, we can remain perfectly calm and still have the time needed to deal with matters as serious as those set out in the Fiori report without necessarily having to resort to the emergency procedure.


À la lumière du débat qui a eu lieu alors avec les représentants des parlements nationaux, comme cela était prévu dans son programme de travail pour cette année, la Commission peaufine une communication sur le contrôle démocratique d’Europol, dans laquelle elle soumettra des idées d’amélioration.

In light of the discussion that took place on that occasion with the representatives of the national parliaments, the Commission, as provided for in its working programme for this year, is now finalising its communication on the democratic control of Europol, in which it will put forward a number of ideas designed to improve this process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même si cela était prévu ->

Date index: 2021-02-03
w