Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même si cela semble peu modeste » (Français → Anglais) :

Entre nous, et même si cela semble peu modeste, j'aime à croire que nous avons connu un succès énorme car depuis que je suis entré en fonction il y a environ huit ans, nous avons été saisis de centaines sinon de milliers d'affaires et nous avons pu, grâce à la négociation, à la discussion et à un examen attentif des problèmes, recenser des domaines de la fonction publique fédérale où notre loi s'applique et où la gestion de l'information s'est améliorée considérablement relativement à la protection des renseignements personnels.

I would make this argument, immodestly perhaps but confidently, that this has been an enormous success, because there have been literally hundreds if not thousands of cases that have come before my office in the eight years or so I've been there in which we have—thanks to negotiation, discussion, and careful examination of problems—identified areas in the federal public service, where our bill applies, where information management has been significantly improved to eliminate privacy problems.


Comme on le disait tout à l'heure, si une action en justice devait être intentée - même si cela semble peu probable - c'est le procureur général du Canada qui serait l'autorité responsable des poursuites, et non la SEE.

In the unlikely event that legal action ever must be taken, as referred to earlier, it is the Attorney General of Canada who would be the authority responsible for pursuing such charges; it would not be EDC's responsibility to pursue the charges.


Toutefois, de nombreux États membres continuent de ne porter que peu d'attention - voire aucune attention - à cette question. Lorsqu'il est fait mention à l'accès à la culture, cela se limite simplement le plus souvent à favoriser l'accès aux institutions culturelles comme les musées ou les bibliothèques, ce qui, même si cela est important, n'est qu ...[+++]

However, many Member States still give little or no attention to this issue In many cases where access to culture is mentioned this is limited merely to increasing access to cultural institutions such as museums and libraries, which, while important, is only part of what needs to happen.


Le développement de débouchés commerciaux pourrait ainsi, en fin de compte, déterminer la proportion des investissements publics, même s'il est peu probable que cela se produise à court ou moyen terme.

Thus, the development of market opportunities could eventually determine the proportion of public investment although this is not likely to happen in the short to medium term.


Cela fonctionne extrêmement bien, même si cela semble un peu flou de dire qu'il s'agit d'opérations.

It works out extremely well, even though it may seem a little fuzzy to call them operations.


Cela signifie qu'il pourrait s'avérer plus difficile de les insérer dans la marché du travail, mais aussi qu’ils risquent de se retrouver dans la catégorie des travailleurs peu qualifiés, alors que tout semble indiquer que la demande future se concentrera davantage sur la main-d'œuvre hautement qualifiée que sur l'emploi peu qualifié.

This means that activating them may prove more difficult, but also that they are likely to join the less-skilled part of the workforce, despite evidence suggesting that future demand will concentrate on high-skilled rather than low-skilled work.


Même modeste, cette démarche devrait néanmoins s'appuyer sur un renforcement des ressources disponibles, vers laquelle l'Autorité budgétaire semble s'orienter en prévoyant dès 2003 une enveloppe supplémentaire de 3 MEUR à cet effet.

Albeit modest, this approach should nevertheless be able to count on additional funding, towards which the budget authority appears to be moving by earmarking an extra EUR3 million for the purpose in 2003.


À première vue, cela semble peu logique, car lorsqu'on examine la carte, on voit que l'île n'est pas adjacente à Halifax.

It does not seem particularly logical on the face of it. When we look at the map, it is not exactly immediately adjacent to Halifax.


Quand bien même l’intérêt de l’élaboration d’orientations et éclaircissements supplémentaires devait être confirmé pour contribuer à une utilisation plus fréquente du mécanisme de coordination fondé sur l’article 9, il semble peu probable que de tels éléments puissent totalement résoudre tous les problèmes recensés, notamment lorsqu’il s’agit de lutter de manière plus efficace contre les in ...[+++]

Although additional guidance and clarification could be explored as a way to contribute to a more frequent use of the Article 9 coordination mechanism, it appears unlikely to fully resolve all the problems identified, particularly when it comes to addressing widespread EU-level relevant infringements in a most efficient manner.


Même si cela semble un peu théorique, lorsque l'on ramène cela à des dimensions aussi concrètes que des lignes de parti imposées et ainsi de suite, il y a là matière à une importante réflexion qui pourrait nous amener à revoir notre système de fonctionnement politique qui résiste au changement de façon assez surprenante.

Even if this may seem a bit theoretical, when it is reduced to such practical dimensions as the imposition of votes along party lines and the like, it gives rise to some serious reflection which might lead to a review of the way our political system operates, with its rather surprising resistance to change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même si cela semble peu modeste ->

Date index: 2022-07-12
w