Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même ses alliés fédéralistes québécois " (Frans → Engels) :

Le premier ministre pourrait-il admettre qu'au fond, s'il envisage d'intervenir dans le cas Libman, c'est qu'il souhaite la création de plus d'un comité référendaire profédéraliste, peut-être parce qu'il ne fait plus confiance à ses alliés fédéralistes québécois tel Daniel Johnson, et parce qu'il veut que disparaissent les barrières limitant la quantité de millions que ses alliés financiers, dont certains jouissent de fiducies familiales, sont prêts à déverser au Québec comme ils l'ont fait lors du dernier référendum avec le rallye à Montréal?

Could the Prime Minister admit that, when it comes down to it, the reason for his wishing to intervene in the Libman case is that he wants to see more than one pro-federalist referendum committee created, maybe because he no longer trusts his Quebec federalist allies such as Daniel Johnson, and because he wants to see no more barriers restricting the number of millions his financial allies, some of them with family trusts behind them, are prepared to pour into Quebec, as they did in the last referendum with the Montreal rally?


Alors même que des fédéralistes comme Ghislain Dufour, Laurent Beaudoin, André Bérard disent que ça ne peut plus durer-ils sont même prêts à accompagner Louise Harel à Ottawa pour faire entendre raison au premier ministre-le premier ministre ne réalise-t-il pas que sa position dans le domaine de la formation de la main-d'oeuvre est inacceptable au Québec et qu'elle indispose même ses alliés fédéralistes?

When federalists such as Ghislain Dufour, Laurent Beaudoin and André Bérard say it cannot go on-and are even prepared to accompany Louise Harel to Ottawa to make the Prime Minister listen to reason-is it not clear to the Prime Minister that Quebec opposes his position in the field of manpower training and that even his federalist allies are bothered by it?


Le pouvoir de dépenser est dans la Constitution depuis 1867 et, à ce moment-ci, on n'a pas beaucoup les moyens d'en abuser, parce qu'on n'a pas beaucoup d'argent (1440) Mme Pauline Picard (Drummond, BQ): Monsieur le Président, comment le premier ministre compte-t-il convaincre les Québécois des vertus des ententes administratives, alors que même son allié fédéraliste, Daniel Johnson, et sa ministre du Travail ont rejeté l'entente administrative en matière de main-d'oeuvre, la qualifiant d'ente ...[+++]

The spending power has been in our constitution since 1867 and, at this point in time, we cannot really abuse it, since we have little money (1440) Mrs. Pauline Picard (Drummond, BQ): Mr. Speaker, how does the Prime Minister intend to convince Quebecers of the virtues of administrative arrangements when even his federalist ally, Daniel Johnson, and his labour minister have rejected the administrative agreement on labour, calling it a cheap arrangement?


Le premier ministre réalise-t-il que même ses alliés fédéralistes québécois considèrent qu'il s'en va tout droit dans un cul-de-sac politique dont les effets seront plus graves encore que son gâchis de 1982?

Does the Prime Minister realize that even his federalist allies in Quebec feel that he is headed straight for a political impasse that will have even more serious consequences than the mess he created in 1982?


Le ministre réalise-t-il qu'il devrait revenir à la raison et se rendre aux arguments de ses alliés fédéralistes québécois qui ne peuvent accepter que la Cour suprême ait préséance sur la volonté du peuple québécois?

Does the minister realize that he should see reason and bow to the arguments of his federalist allies in Quebec, who cannot allow the Supreme Court to take precedence over the will of the Quebec people?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même ses alliés fédéralistes québécois ->

Date index: 2021-02-16
w