Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BQ
Bloc québécois
Convaincre d'autres personnes
Convaincre des clients d’envisager d'autres options
Franco-canadien
Français canadien
Français du Canada
Français québécois
Loi sur l'Institut québécois de réforme du droit
Loi sur les Cris et les Naskapis du Québec
PQ
Parti Québécois
Parti québécois
Persuader d'autres personnes
Pouvoir de convaincre
Québécois

Traduction de «convaincre les québécois » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi sur les Cris et les Naskapis du Québec [ Loi concernant diverses dispositions de la Convention de la Baie James et du Nord québécois et de la Convention du Nord-Est québécois relatives essentiellement à l'administration locale des Cris et des Naskapis et au régime des terres des catégories IA et ]

Cree-Naskapi (of Quebec) Act [ An Act respecting certain provisions of the James Bay and Northern Quebec Agreement and the Northeastern Quebec Agreement relating principally to Cree and Naskapi local government and to the land regime governing Category IA and Category IA-N land ]


Parti Québécois | PQ [Abbr.]

Québec Party | PQ [Abbr.]






convaincre d'autres personnes | persuader d'autres personnes

convince others | sway others | persuade others | persuading others


convaincre des clients d’envisager d'autres options

coax clients with alternatives | persuade clients with alternative | convince clients with alternatives | persuade clients with alternatives


Loi sur l'Institut québécois de réforme du droit

An Act respecting the Institut québécois de réforme du droit


Loi approuvant la Convention de la Baie James et du Nord québécois

An Act approving the Agreement concerning James Bay and Northern Québec


français québécois | québécois | français canadien | franco-canadien | français du Canada

Quebec French | Québécois French | Canadian French


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Depuis près de 30 ans, le Parti québécois et ses alliés, le Bloc québécois, tentent de convaincre les Québécois d'être une nation hors du Canada.

For nearly 30 years, the Parti Québécois and its allies, the Bloc Québécois, have been trying to convince Quebeckers to become a nation separate from Canada.


Le sénateur Rivest: Depuis le référendum, c'est la question à laquelle on doit répondre, convaincre les Québécois de la valeur de l'option canadienne, en particulier ceux qui ont choisi au dernier référendum de voter pour le OUI. Or, la manière de les convaincre, au lieu de flirter avec la partition, les questions linguistiques, la légalité du processus, les modalités de la sécession qui sont toutes des conséquences, mais la cause réelle c'est l'appartenance et la volonté d'appartenance des Québécois à l'ensemble canadien.

Senator Rivest: Since the referendum, that is the question we must answer, convince Quebecers of the value of choosing Canada, particularly those who voted for the YES side in the last referendum. Instead of flirting with partition, language issues, the legality of the process, and the details of secession, all of which are consequences, the way to convince them is to focus on the real cause, which is Quebecers' sense of belonging to the Canadian family, and their desire to do so.


Le peuple québécois, les gens de la circonscription électorale de Lotbinière, des hommes et des femmes fiers du Québec, ont amorcé, il y a 40 ans, un long cheminement politique qui va les conduire très bientôt vers la souveraineté du Québec, car le projet de loi C-20 va devenir l'outil politique nécessaire pour convaincre les Québécois et les Québécoises que le seul chemin véritable pour obtenir la pleine liberté d'action pour répondre aux attentes du peuple québécois est la souveraineté du Québec.

Some 40 years ago, the people of Quebec, the people of the riding of Lotbinière, proud Quebecers, embarked on a long political process that will very soon lead them to Quebec's sovereignty. It will be soon because Bill C-20 will become the necessary political tool to convince Quebecers that the only real way to gain complete freedom of action and to fulfil Quebecers' expectations is sovereignty.


M. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Monsieur le Président, je me lève en cette Chambre aujourd'hui, une Chambre dans laquelle j'ai décidé de solliciter un mandat, pour y retrouver, dans ce cadre démocratique, des adversaires de la souveraineté, des adversaires que je respecte, que je continue de respecter, parce qu'à mon avis, les vrais adversaires de la souveraineté sont à la Chambre; ceux qui ont un autre projet à proposer aux Québécois, ceux qui prétendent trop souvent, à mon avis, avoir rempli leurs promesses à l'égard du renouvellement du fédéralisme, ceux qui ont de la difficulté à convaincre les Québécois qu'ils ont rempli l ...[+++]

Mr. Daniel Turp (Beauharnois—Salaberry, BQ): Mr. Speaker, I am pleased to rise in the House today. I originally decided to seek a seat in this House to come face to face, in this democratic forum, with opponents of sovereignty, opponents I respect and will continue to respect because, in my view, the real opponents of sovereignty are to be found in this House. They are those who have a different plan for Quebecers, who claim too often they have fulfilled their promises regarding renewed federalism, and who have trouble convincing Quebecers they fulfilled their promises in this respect.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Guy St-Julien (Abitibi, Lib.): Monsieur le Président, depuis son arrivée au pouvoir en septembre 1994, le gouvernement du Parti québécois a dépensé plus de 100 millions de dollars pour tenter de convaincre les Québécois d'adhérer à l'idée d'un Québec séparé du Canada.

Mr. Guy St-Julien (Abitibi, Lib.): Mr. Speaker, since it took office on September 1994, the PQ government has spent more than $100 million to try to convince Quebeckers to go along with the concept of Quebec being separate from Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

convaincre les québécois ->

Date index: 2021-01-06
w