Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Je crois que c'est juste et équitable.

Traduction de «même réflexion monsieur » (Français → Anglais) :

Lorsque je lirai certains passages de certains documents, je vais les lire un peu moins vite pour permettre aux interprètes de les interpréter correctement afin que les députés du gouvernement ici présents puissent comprendre toute la portée de ce que je vais lire, et surtout afin de contribuer à leur réflexion, monsieur le président, et de faire en sorte qu'on se retrouve, le 2 mai 2000 à 9 h 30, sur la même longueur d'ondes.

When I read excerpts from documents, I will read them a little more slowly to allow the interpreters to interpret them correctly so that the government members here can understand what I am saying, and particularly think about it, Mr. Chairman, so that we will all be on the same wavelength on May 2, 2000, at 9:30 a.m.


- Je me fais la même réflexion, Monsieur Zacharakis, mais vous comprendrez qu'il est inconvenant d'enlever, de façon drastique, le micro des députés.

– I completely agree, Mr Zacharakis, but you will understand that it is not appropriate to suddenly take the microphone away from Members.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur Gloser, Monsieur le Commissaire, le fait que tous les groupes politiques vous aient répété le même refrain devrait me semble-t-il vous donner matière à réflexion.

– (DE) Mr President, Mr Gloser, Commissioner, the fact that you have heard the same refrain right across the political groups should, I believe, give you pause for thought.


- (SV) Monsieur le Président, Monsieur Barroso, Monsieur Schüssel, Albert Einstein, que nous avons mentionné plus tôt, a déclaré en son temps: «Le monde que nous avons créé est le résultat de notre niveau de réflexion, mais les problèmes qu’il engendre ne sauraient être résolus à ce même niveau».

– (SV) Mr President, Mr Barroso, Mr Schüssel, ‘A whole new way of thinking is needed in order to solve the problems we have created with the old way of thinking’, said Albert Einstein, whom we mentioned earlier.


Nous vous en enverrons une copie, monsieur Sheikh, afin d'aider votre comité dans sa réflexion (1625) Le président: Monsieur le ministre, si vous n'y voyez pas d'objection, vous pourriez peut-être indiquer vous-même les ministères où, selon vous, il devrait y avoir des coupures.

We'll send you a copy, Mr. Sheikh, to assist the committee in its work (1625) The Chair: Minister, if you have no objections, perhaps you could identify for our benefit those departments where, in your opinion, there should be cutbacks.


La légitimité, Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, ne peut être conférée que par les peuples eux-mêmes, directement consultés, et non descendre tel le Saint-Esprit de la réflexion d'aréopages distingués comme notre future Convention et a fortiori son praesidium, dernier avatar de ce qu'on appelait jadis le despotisme éclairé.

Mr President, Commissioner, legitimacy can only be conferred by the people themselves, when they are directly consulted, and cannot descend in the manner of the Holy Spirit out of such a distinguished Areopagus as our future Convention and, even more so, its praesidium, the most recent embodiment of what used to be called out-and-out despotism.


La légitimité, Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, ne peut être conférée que par les peuples eux-mêmes, directement consultés, et non descendre tel le Saint-Esprit de la réflexion d'aréopages distingués comme notre future Convention et a fortiori son praesidium , dernier avatar de ce qu'on appelait jadis le despotisme éclairé.

Mr President, Commissioner, legitimacy can only be conferred by the people themselves, when they are directly consulted, and cannot descend in the manner of the Holy Spirit out of such a distinguished Areopagus as our future Convention and, even more so, its praesidium, the most recent embodiment of what used to be called out-and-out despotism.


Je crois que c'est juste et équitable. [Français] M. Jean-Marc Jacob (Charlesbourg, BQ): Monsieur le Président, je n'ai pas oublié du tout la réflexion sur les blindés, mais je veux dire au ministre qu'il a spécifié lui-même qu'il y aurait des contrats donnés à Chatham, peu importe s'il y avait de l'expertise ou non.

[Translation] Mr. Jean-Marc Jacob (Charlesbourg, BQ): Mr. Speaker, I did not forget the whole business of refurbishing the armoured vehicles, but I remind the minister that he specified that contracts would be in Chatham, whether there is expertise there or not.


En même temps, monsieur le Président, je voudrais vous dire, et je respecte votre jugement, que je considère très important de ne pas juger une personne, ou la condamner alors qu'elle n'a fait qu'une simple réflexion.

At the same time, Mr. Speaker, I want to say to you, and I am totally loyal to your judgment in this, that it is very important that a person not be condemned, hung out to dry, when it was a simple musing comment.


Monsieur le président, je voudrais faire une demande dans la même veine que celle du sénateur Corbin, qui souhaite qu'on approfondisse la réflexion.

Chair, I will make a request now, not dissimilar to Senator Corbin who wants more reflection.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même réflexion monsieur ->

Date index: 2024-03-18
w