Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «même rappeler monsieur » (Français → Anglais) :

Je voudrais quand même rappeler, monsieur le président, que nous avons pour tradition, au Sénat, de présenter des rapports unanimes.

I want to point out, Mr. Chair, that we have a tradition in the Senate such that we come forward with unanimous reports.


- Monsieur le Président, je voudrais quand même rappeler aux collègues que l’accident de Fukushima n’est pas terminé et qu’il y a encore des risques d’explosion par rapport au cœur en fusion.

– (FR) Mr President, I would nevertheless like to remind my fellow Members that the Fukushima accident is not over and that there are still risks of explosion relating to the molten core.


Pour aller dans le même sens que Mme Davies, je vous rappelle, monsieur le président, qu'il y a déjà eu un sous-comité auquel Mme Davies et moi-même siégions.

Along the same lines as what Ms. Davies was saying, I would remind you, Mr. Chairman, that Ms. Davies and I have both sat on a sub-committee in the past.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais tout de même rappeler que nous n’avons pas réussi à régler les conflits gelés dans ces régions orientales et que nous n’avons pas réussi à éviter non plus la guerre entre la Russie et la Géorgie.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would still like to remind you that we have not managed to settle the frozen conflicts in these eastern regions, nor have we managed to avoid war between Russia and Georgia.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais tout de même rappeler que nous n’avons pas réussi à régler les conflits gelés dans ces régions orientales et que nous n’avons pas réussi à éviter non plus la guerre entre la Russie et la Géorgie.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would still like to remind you that we have not managed to settle the frozen conflicts in these eastern regions, nor have we managed to avoid war between Russia and Georgia.


À ce propos, je tiens à rappeler, Monsieur le Ministre, que, souvent, l’Union européenne s’abstient lorsque les décisions se prennent parce que nos États membres ne parviennent pas à se mettre d’accord, ce qui fait perdre 27 voix, et 27 voix, ce n’est pas rien et c’est même souvent beaucoup.

In this connection, I should like to point out, Minister, that the European Union often abstains when decisions are taken because our Member States do not manage to come to an agreement, with the result that 27 votes are lost, and 27 votes is not a negligible amount; it is even often a large amount.


Par conséquent, je vous demande, monsieur le Président, de vérifier s'il y a consentement unanime pour déclarer qu'il est 18 h 30 afin que nous puissions procéder au débat d'ajournement. Sur le même rappel au Règlement, monsieur le Président.

Therefore, I would ask, Mr. Speaker, that you seek unanimous consent now to see the clock as 6:30 p.m., so that we can go forward to adjournment proceedings.


La présidente: Merci, monsieur Lee. [Français] Monsieur Ménard, c'est le même rappel au Règlement, je pense.

[English] The Chair: What is your point of order, Mr. Ménard?


La commission des affaires étrangères voudrait rappeler, Monsieur le Président, que nous sommes en train de procéder à la première lecture, ce qui signifie, même si cela semble évident à première vue, qu'une grande partie des équilibres et des accords qu'il nous faut dégager auront un caractère général et auront des répercussions sur l'affectation définitive des crédits de cette rubrique.

Mr President, the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy would like to remind you that we are at the first reading stage, which, although this seems obvious at first sight, makes it clear that many of the balances and agreements we must achieve will be of a general nature and will have repercussions upon the final appropriations under this heading.


Mais je peux vous dire ceci, monsieur le Président, c'est que nous au moins avons constitué un comité d'enquête, un sous-comité, présidé par un des nôtres, mais aussi en présence des gens du Bloc québécois et du Parti réformiste, ce qui va jeter la lumière sur cette histoire, sauf que j'aimerais quand même rappeler à l'honorable député qu'il y a quand même ses collègues de Québec qui veulent mener une enquête sur des bons québécois, mais qui selon eux ne sont pas des vrais (1540) M. Crête: Monsieur le Président, j ...[+++]

But I can tell you this, Mr. Speaker; at least we set up a committee of inquiry, a sub-committee, chaired by one of our own people, but also with members of the Bloc Quebecois and Reform Party represented, which will shed light on this matter. Nevertheless, I would like to remind the hon. member that some of his colleagues in Quebec want to investigate good Quebecers whom they do not think are true Quebecers (1540) Mr. Crête: Mr. Speaker, what the member for Bonaventure-Îles-de-la-Madeleine says makes me even more suspicious, because there is a very big difference between that and saying publicly: ``We will ensure that appointees confor ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même rappeler monsieur ->

Date index: 2022-10-02
w