Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «même plus vieilles que mon collègue de sackville—eastern » (Français → Anglais) :

Ces lois sont même plus vieilles que mon collègue de Sackville—Eastern Shore et il est évident qu'il faut les réexaminer, les mettre à jour et les modifier.

That kind of legislation is even older than my colleague from Sackville—Eastern Shore and obviously needs to be revisited, updated, reviewed and amended.


Mon collègue de Sackville—Eastern Shore — qui est d'ailleurs la coqueluche des anciens combattants parce qu'il prend toujours plaisir à défendre leur cause, et ce depuis plus de 15 ans — expliquait comment l'ombudsman avait reproché au président du tribunal de ne pas appliquer le bénéfice du doute aux anciens combattants.

The hon. member for Sackville—Eastern Shore—a favourite of veterans since he has always been happy to defend their cause for more than 15 years—explained how the ombudsman criticized the chair for not giving veterans the benefit of the doubt.


Mon collègue de Sackville—Eastern Shore dit qu'on a demandé des consultations, et qu'elles ont même été exigées à plusieurs reprises, et nous avons prié humblement, voire supplié, le gouvernement de nous dire simplement à qui il parle, de nous indiquer quels groupes il a consultés.

What my hon. colleague from Sackville—Eastern Shore talks about is that consultation has been sought, and it has been demanded a number of times, and we have requested humbly and beseechingly of the government to just tell us who it talks to, to show us the groups that had input An hon. member: Table it.


Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de remercier mon collègue de Sackville—Eastern Shore de l'intérêt qu'il manifeste pour les efforts du gouvernement visant à créer plus de débouchés à l'exportation pour les hommes d'affaires canadiens et pour les répercussions possibles de la libéralisation du commerce sur l'industrie navale du Canada.

Mr. Speaker, let me begin by thanking my hon. colleague from Sackville—Eastern Shore for his interest in the government's efforts to expand export opportunities for Canadian businesses along with the potential impact of trade liberalization on Canada's shipbuilding industry.


C'est un juste retour des choses, et j'espère que cette Chambre adoptera cette mesure dans les délais les plus rapides, de façon à ce que nous puissions en faire bénéficier nos concitoyens et concitoyennes dès l'an prochain (1140) [Traduction] M. Tony Martin (Sault Ste. Marie, NPD): Monsieur le Président, je suis heureux de pouvoir intervenir au sujet de cette importante question, et je le ferai sur le même ton et dans le même esprit que mon collègue ...[+++]

This is a fitting initiative and I hope that the House will adopt it without further delay, so that our constituents can take advantage of it next year (1140) [English] Mr. Tony Martin (Sault Ste. Marie, NDP): Mr. Speaker, I appreciate the opportunity to speak to this important business, and I will be following the tone and spirit of my colleague from Sackville—Eastern Shore.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même plus vieilles que mon collègue de sackville—eastern ->

Date index: 2025-03-31
w