Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même occasion mon profond " (Frans → Engels) :

J'aimerais, par la même occasion, exprimer ma profonde gratitude à l'ensemble des hommes et des femmes en uniforme qui travaillent dans cet édifice ainsi qu'à ceux qui y sont entrés et qui ont risqué leur vie.

I also want to acknowledge our heartfelt gratitude to all of the men and women in uniform in our building here, and those who came in, who risked their lives.


Les félicitations que je vous adresse aujourd'hui, à l'occasion de l'anniversaire du service volontaire européen, viennent du plus profond de mon cœur, car vous faites tous preuve d'une qualité qui ne peut venir que du cœur: la solidarité.

As I congratulate you all today on the anniversary of the European Voluntary Service, I do so from the heart.


Avant de commencer à parler plus spécifiquement du projet de loi C-13, j'aimerais profiter de l'occasion qui m'est donnée pour exprimer mon profond écoeurement de tous les bâillons et des réductions de débats qu'on subit en ce moment à la Chambre des communes.

Before I begin to speak about Bill C-13 specifically, I would like to take this opportunity to express my disgust at the current gag orders and reduced debate in the House of Commons.


Monsieur le Président, je me lève aujourd'hui à la Chambre parce que j'estime qu'il est de mon profond devoir d'intervenir dans ce débat au nom de mes concitoyens et concitoyennes qui, comme moi, sont préoccupés, voire bouleversés et estomaqués, par ce geste législatif fort malheureux que le gouvernement conservateur a fait en déposant son projet de loi visant à démanteler le registre des armes à feu, et ce, le plus vite possible, après avoir même imposé le ...[+++]

Mr. Speaker, I rise in the House today because I believe that it is my fundamental duty to participate in this debate on behalf of my constituents who, like me, are concerned, shocked and upset by the very unfortunate legislative step that the Conservative government has taken by introducing its bill to dismantle the firearms registry as quickly as possible, and even going so far as to impose a gag order on this debate.


Permettez-moi de commencer, en tant que Grecque, par exprimer mon profond regret pour les événements tragiques qui se sont déroulés dans mon pays et qui ont causé la mort de trois de mes concitoyens piégés dans une banque alors que des éléments extrémistes y boutaient le feu à l’occasion d’une grande manifestation complètement pacifique.

Allow me to start, as a Greek, by expressing my deep regret at the tragic events which occurred in my country and resulted in the death of three citizens trapped in a bank when extremist elements in a large, completely peaceful rally, set fire to it.


Schmidt, Olle (ELDR). - (SV) Monsieur le Président, Monsieur Duisenberg, je voudrais commencer par remercier notre collègue, M. Blokland, pour son rapport constructif et exprimer par la même occasion mon profond respect, ainsi que celui du groupe du parti européen des libéraux démocrates et réformateurs, pour la manière dont la BCE s’est acquittée de ses responsabilités l’année dernière.

Schmidt, Olle (ELDR) (SV) Mr President, Mr Duisenberg, I wish to begin by thanking our fellow MEP, Mr Blokland, for a constructive report and, at the same time, express my own respect, as well as that of the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party, for the way in which the ECB has acquitted itself of its responsibilities during the previous year.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, mon vote contre les dix rapports relatifs aux adhésions est destiné à exprimer mon profond souci de ce que l'Union européenne n'a toujours pas tenu à ce jour sa promesse de réaliser en même temps l'élargissement et l'approfondissement.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, my voting against the ten accession reports is intended to express my deep concern that the European Union has as yet failed to do as it had promised and enlarge and deepen the EU both at the same time.


Mon collègue Franz Fischler reviendra de façon plus détaillée sur ce point dans un instant mais je profite de cette occasion pour adresser mes remerciements à M. Casaca pour son rapport et pour témoigner de mon profond respect à M. Mulder pour le sien.

My colleague Franz Fischler will go into this in greater detail in a moment but I should like at this point to thank Mr Casaca for his report and to congratulate Mr Mulder on his report.


Madame Schreyer, je crois que vous avez compris - c'était également clair au cours de mon intervention de septembre - que notre souci pour la rectification, la réassignation des montants au sein du budget même est très profond.

Mrs Schreyer, I believe that you will have been able to deduce – from these and also from my intervention in September – that we are very concerned about the need to rectify and reassign the amounts within the budget itself.


J'aimerais également remercier, par la même occasion, mon chef, le député de Laurier—Sainte-Marie, pour l'opportunité qu'il nous a donnée de rencontrer nos commettants et d'avoir instauré cette pratique qui, espérons-le, va se poursuivre à l'avenir.

I am also taking this opportunity to thank my leader, the member for Laurier—Sainte-Marie, for giving us the opportunity to meet our constituents and for having established a practice which, we hope, will continue in the future.




Anderen hebben gezocht naar : la même     même occasion     qui     exprimer ma profonde     l'occasion     plus profond     profiter de l'occasion     moment     exprimer mon profond     après avoir même     comme moi     mon profond     feu à l’occasion     qui se     la même occasion mon profond     réaliser en même     cette occasion     budget même     très profond     même occasion mon profond     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même occasion mon profond ->

Date index: 2022-08-23
w