Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même la quantité laissent encore » (Français → Anglais) :

les communications visées à l’article 11, paragraphe 1, point c), dudit règlement sont effectuées une première fois en même temps que la demande pour la dernière sous-période contingentaire, et une seconde fois avant la fin du quatrième mois qui suit chaque période annuelle pour les quantités non encore notifiées lors de la première communication.

communication as referred to in Article 11(1)(c) of the said Regulation shall be carried out for the first time at the same time as the application for the last tariff subperiod, and for the second time prior to the end of the fourth month following each annual period for quantities not yet notified at the time of the first communication.


En fait, j'ai probablement peu de choses à ajouter à cela, sauf pour souligner qu'heureusement, il n'y a plus la crise majeure de pénurie de denrées de base que j'ai observée quand je suis arrivé à Bagdad en 1997, même si la qualité et même la quantité laissent encore à désirer pour la majorité des Iraquiens.

In fact, there's probably little for me to add, except to underline that basic food, happily, is no longer the critical crisis issue that it was when I arrived in Baghdad in 1997, although quality and even quantity are still wanting for the majority of Iraqis.


Même avec le libellé actuel, certains éléments laissent encore à désirer, et je pense que le député de Burnaby—Douglas a également exprimé certaines préoccupations à cet égard.

Even with the current wording, and I think the member for Burnaby—Douglas also has expressed some concern, there are a couple of things that do not quite work.


En conséquence, il est conclu que les mesures existantes n’ayant pas eu d’effet ni sur les prix des exportations pratiqués par les exportateurs russes ni sur les prix payés par les importateurs communautaires pour ces mêmes importations, ni encore sur les quantités des exportations russes vers la Communauté, il est peu probable que l’abrogation desdites mesures ait un impact sur les prix ou les quantités.

It is therefore concluded that since the existing measures have had no impact either on the export prices practiced by the Russian exporters or the prices paid by the Community importers for the same imports, or on the quantities of Russian exports to the Community, the removal of the measures is unlikely to have any impact on such prices or quantities.


Dans le cas où, pour un même entrepôt, l'acceptation de plusieurs offres indiquant les mêmes prix pour la même destination du beurre et la même voie de mise en œuvre conduirait à dépasser la quantité encore disponible, il est procédé à l'attribution de l'adjudication par répartition de la quantité disponible proportionnellement aux quantités indiquées dans les offres concernées.

Where, in respect of a single cold store, acceptance of two or more tenders offering the same prices for the same intended uses for the butter and the same method of incorporation would lead to contracts being awarded in excess of the quantity available, awards shall be made by dividing the quantity available in proportion to the quantities tendered for.


Un tel changement permettrait d’utiliser les fonctionnaires européens à d’autres tâches qui laissent encore à désirer et de mettre un terme au pompage inutile de l’argent des États membres riches vers les mêmes États membres riches.

Such a change would allow European officials to be deployed on other tasks on which work still needs to be done and would put an end to the needless re-circulation of funding from rich Member States back to the same rich Member States.


Je veux aussi le féliciter pour les nombreuses années qu'il a passées au fauteuil en tant que Président, même si certaines de ses décisions me laissent encore perplexe, des décisions qui, lorsqu'elles n'étaient pas tout à fait innovatrices du point de vue de la procédure, ne manquaient certainement pas d'originalité dans leurs conclusions.

I also want to commend him for the many years that he served as Speaker, although I am still perplexed by more than one of his rulings, which, when not breaking new procedural ground, certainly did not lack in originality in their conclusions.


Le scientifique hollandais en question a ajouté dans son rapport que ce phénomène de zigzaguage qu'on constatait chez des conducteurs qui avaient fumé de la marijuana était relativement le même que chez les conducteurs qui avaient consommé de l'alcool en petites quantités, qui avaient pris de la benzodiazépine en petites quantités, ou encore des antih ...[+++]

The Dutch scientist included in his report that the amount of weaving was approximately the same in individuals consuming very small amounts of alcohol, very small doses ofbensodiazopenes and very small doses of antihistamines.


Le scientifique hollandais en question a ajouté dans son rapport que ce phénomène (..) était relativement le même que chez les conducteurs qui avaient consommé de l’alcool en petites quantités, qui avaient pris de la benzodiazépine en petites quantités, ou encore des antihistaminiques à faibles doses».

The Dutch scientist included in his report that the amount of weaving was approximately the same in individuals consuming very small amounts of alcohol, very small doses of bensodiazopenes and very small doses of antihistamines.


Dans la mesure où, dans un premier stade, certains États membres ne sont pas encore à même de fournir des données quantitatives, ces États membres fournissent les renseignements qui sont actuellement disponibles même si, pendant une période transitoire, il ne s'agit que de données ayant essentiellement un caractère descriptif ; ces États membres prendront en ce cas des mesures permettant de fournir des données plus complètes dans les meilleurs délais.

If, in the initial stage, certain Member States are unable to provide actual figures, those Member States shall, during a transitional period, provide whatever information is available at the time even if that information is basically of a descriptive nature only ; in such cases, Member States shall take steps to provide fuller information as soon as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même la quantité laissent encore ->

Date index: 2024-01-03
w