Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même faut-il s'intéresser " (Frans → Engels) :

De même faut-il s'intéresser davantage à la promotion d'une culture plus large qui valorise l'apprentissage.

Equally, more attention needs to be given to promoting a broader culture which values learning.


Je pense que nous devons faire savoir très tôt que nous sommes intéressés à proposer un plan de rechange américain en matière de permis négociables, un plan qui aidera à réduire les émissions de gaz à effet de serre. Il faut commencer à intéresser les Américains au dossier, même s'ils ne sont pas partie prenante au processus de Kyoto.

I think we should start sending some early signals that we're interested in proposing an alternative American plan with respect to tradable permits, a plan that will help to reduce greenhouse gases and start bringing the Americans into the process, even though they may not come into Kyoto.


Il faut que le gouvernement fédéral, le gouvernement provincial et les gouvernements municipaux de même que les autres intéressés se réunissent autour d'une même table et que chacun y mette du sien pour régler cette question.

It requires the federal government, the provincial government, municipal governments, and other local stakeholders to be around the same table, and having everyone help to address the issue.


Par conséquent, même s'il est intéressant d'écouter ce que les grandes sociétés ont à dire à ce sujet, et il importe qu'elles agissent en chef de file dans ce domaine, je pense également qu'il faut envisager d'aider d'autres entreprises canadiennes, de leur offrir des possibilités, et nous devons examiner des programmes qui nous permettront de le faire.

So while I think it's interesting to hear larger companies talk about it, and I think it's important that they take some leadership role in moving forward, I also think we have to look at building other Canadian companies as well, at giving them an opportunity, and at programs that would look at that.


Pour que l’article 12 bis, paragraphe 2, du statut, relatif à la protection du fonctionnaire qui s’estime victime de harcèlement, trouve à s’appliquer à l’appui de conclusions en annulation d’une décision de l’administration, il faut que l’intéressé apporte ne serait-ce qu’un commencement de preuve que la décision attaquée constitue, en tout ou en partie, une mesure de rétorsion à son égard.

In order for Article 12a(2) of the Staff Regulations, concerning protection for officials who consider themselves to be the victims of harassment, to be applicable in support of claims for annulment of a decision of the administration, the person concerned must adduce at least prima facie evidence that the contested decision constitutes, entirely or in part, a retaliatory measure against him.


Les principes énoncés au point 1 s’appliquent à tout type de rémunération versée par le gestionnaire, à tout montant payé directement par le FIA lui-même, y compris l’intéressement aux plus-values, et à tout transfert de parts ou d’actions du FIA, effectués en faveur des catégories de personnel, y compris la direction générale, les preneurs de risques et les personnes exerçant une fonction de contrôle, ainsi que tout employé qui, au vu de sa rémunération globale, se situe dans la même tranche de rémunération que la direction générale et les preneurs de risques, et dont les activités professionnelles ont une incidence substantielle sur le ...[+++]

The principles set out in paragraph 1 shall apply to remuneration of any type paid by the AIFM, to any amount paid directly by the AIF itself, including carried interest, and to any transfer of units or shares of the AIF, made to the benefits of those categories of staff, including senior management, risk takers, control functions and any employee receiving total remuneration that takes them into the same remuneration bracket as senior management and risk takers, whose professional activities have a material impact on their risk profile or the risk profiles of the AIF that they manage.


Ce mécanisme devrait, en même temps, permettre aux intéressés d'avoir accès aux informations en la matière.

This mechanism should, at the same time, enable interested parties to have access to the relevant information.


La Commission propose que, dans le courant de 2001, les États membres et la Commission définissent ensemble les tâches à entreprendre dans chacun des domaines concernés: lesquels peuvent faire l'objet d'un examen par les pairs ou d'un échange de bonnes pratiques - Où faut-il comparer les progrès réalisés et avec quels niveaux de référence - Quels domaines nécessitent-ils des indicateurs - Où faut-il définir de nouveaux indicateurs - Comment les États membres examineront-ils les développements susceptibles d'être positifs à l'avenir - Dans le même temps, il ...[+++]

The Commission suggests that during the year 2001 Member States and the Commission should together define what work should be undertaken in each of the areas concerned - which are suitable for peer review or the exchange of good practice, where progress should be compared against which benchmarks, which areas need indicators, where new indicators should be defined, the way in which Member States will take a view about developments likely to be positive in the future. At the same time, consideration will need to be given to the way in which education and training are represented within (say) the Luxembourg process, or the Commission's ann ...[+++]


De même faut-il rechercher une amélioration de l'accès à la formation en se concentrant sur les phases antérieures à la formation elle-même et sur la mise au point de solutions novatrices en matière d'offres de formation.

Also special attention must be devoted to enhancing access to training by concentrating on the phases before training itself and the development of innovative solutions to the provision of training.


Est-ce qu'il faut s'intéresser surtout au souci de la certitude, de l'efficacité opérationnelle ou de la responsabilité financière? Ou faut-il s'intéresser davantage à l'importance de la vie privée comme un droit fondamental, à son rôle par rapport à la valeur démocratique de l'indépendance personnelle, ou à son rôle dans la protection de la nature démocratique de notre société libre, qui nous tient tous à coeur?

Do we worry about certainty, operational efficiency or fiscal responsibility as our primary focus, or do we look at the importance of privacy as a fundamental human right, its role in securing our autonomy as a democratic value, or its role in sustaining the democratic nature of a free society that we all enjoy?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même faut-il s'intéresser ->

Date index: 2021-06-20
w