Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même ensuite quand le candidat préféré était » (Français → Anglais) :

Je suivais la situation au jour le jour, beaucoup moins que vous, mais passablement quand même. Ensuite, quand le candidat préféré était nettement en avance et aurait gagné lors d'un deuxième tour, mais n'avait pas la majorité de passage, on a négocié en vue de transformer les bulletins en blanc en autre chose.

And then, when the preferred candidate was clearly ahead and would have won in the run-off, but did not have a majority, negotiations took place to change blank ballots into something else.


Même quand le Bloc québécois était là, on lui donnait la parole, puis on la cédait au NPD, ensuite c'était aux conservateurs.

Even when the Bloc Québécois was here, they had the floor, which was then given to the NDP, and then to the Conservatives.


Un monde alors en butte à l'incertitude économique et aux graves conséquences d'une terrible crise a préféré feindre de ne pas voir qu'on opprimait, emprisonnait et exterminait des minorités, d'abord en Allemagne, puis dans les pays voisins et ensuite dans toute l'Europe de l'Ouest et de l'Est. Quand l'engagement a enfin débuté, grâce au Royaume-Uni et à ses alliés du Commonwealth, dont le Canada ...[+++]

When engagement finally came with the United Kingdom and its Commonwealth allies, including Canada, standing alone against the Germans between 1939 and 1941, and the Americans and Russians entered alongside after being attacked themselves, millions had already died, and the machines of war and extermination were well launched, to the utter expense and horror of humanity for generations and decades to come.


C’est en fait une affaire plutôt délicate que de se présenter soi-même comme candidat à un poste que vous n’obtiendrez peut-être pas, en signalant à vos concitoyens que vous aller quitter le pays et ensuite, de retour chez vous, de dire: «Eh bien, je suis encore là!» Je pense que nous devrions comprendre que c’est un facteur à prendre en considération quand on en viendra à cette question.

It is actually a tense matter to portray oneself as a candidate for a job you might not get, sending a signal to the people that you are leaving the country and then coming home again and saying, ‘Well, I am still here!’ I think we should respect that this is a factor when it comes to this issue.


Je déplore quand même le fait que beaucoup de nos jeunes qui ont fait de bonnes études, souvent en informatique - peut-être n'ont-ils pas les mêmes chances ici que dans d'autres pays -, préfèrent être engagés par une grande société américaine qui paie bien, le jour même de la collation des grades. Ensuite, on n'entend plus parler d'eux.

Yet I, for one, resent the fact that many of our young people who are well educated, many of them in the computer sciences - perhaps the opportunities do not exist as they do in some other countries - prefer to sign on with a high-paying American corporation on graduation day, and that is the last that we see of them.


Le sénateur Joyal: Je me souviens que, quand j'étais candidat, quand je me rendais dans un établissement où les patients n'étaient pas en mesure d'exprimer leur préférence, les personnes chargées de déterminer leur état de santé le jour du vote remplissaient une sorte de formulaire indiquant que l'occupant de la chambre X n'était pas en mesure de se prévaloir de son droit de vote.

Senator Joyal: I remember that in my experience as a candidate, in a residence where there are people who are not fit for expressing a capacity for a preference, the people in charge of determining the condition their health on the day of the vote would fill out some form where they would say that the person in room X is unfit for exercising his or her capacity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même ensuite quand le candidat préféré était ->

Date index: 2022-10-19
w