E
n même temps, nous sommes confrontés au pr
oblème de ce qui se passe en Syrie et au Liban, mais c'est quelque peu positif pour les réfugiés et en particulier pour les réfugiés palestini
ens au Liban, en ce sens que le gouvernement a enfin, ces
derniers mois, autorisé les réfugiés à travailler dans un certain nombre de métiers dont ils étaient exclus
...[+++]auparavant, et aussi, pas plus tard que la semaine dernière on leur a permis d'améliorer leurs conditions de vie dans le camp, car cela leur était aussi interdit dans le passé.At the same time, we have the challenge of what's going on in Syria and Lebanon right now, but in somewhat more of a positive way for the refugees, and for Palestinian refugees particularly in Lebanon, in that the government is finally, in the last months, making many more
positive promises, engagement, in allowing refugees to work in a number of occupations that were banned to them before, and now, just in the last week, in improving the living conditions in the camp, because this also had be
en forbidden in the ...[+++]past.