Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela revient au même

Traduction de «même cela finit » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je conviens que cela n'a pas été le cas, car si vous vous rendez dans certaines des plus petites localités du Canada, vous verrez qu'il faut attendre très longtemps, si même cela finit par arriver, avant de bénéficier de coûts plus bas et de meilleurs services, voire même du maintien d'un service, même limité.

I recognize that hasn't been the case, because if you're in some of the smaller communities in Canada, it takes a long time, if ever, before you get the benefit of lower cost and more service or even continuing service of limited degree.


Cela finit par s'arranger et cela démontre une ouverture et une tolérance à l'ensemble des sujets qui peuvent être traités, même si certains des sujets peuvent être extrêmement pénibles parfois.

Things ultimately work out and this shows an openness and tolerance for all the subjects that can be dealt with, even if some of the subjects can be extremely painful sometimes.


Nous ne le souhaitons pas, car, même si l’on peut nier la réalité un moment, cela finit toujours par vous revenir en pleine figure.

We do not, because even though you can deny reality for a while, it always strikes back in the end.


Si l’adage qui dit qu’un peuple prêt à sacrifier un peu de liberté pour un peu de sécurité finit par perdre les deux m’apparaît comme tout à fait excessif, je suis quand même convaincue qu’il faut tout faire pour trouver un équilibre entre sécurité et liberté parce que cela fonde la démocratie et parce que, sinon, les terroristes auront gagné s’ils réussissent à tous nous terroriser.

While the adage that ‘a people that is ready to sacrifice a little freedom for a little security ends up losing both’ seems completely over the top to me, I am nevertheless convinced that we must do everything we can to find a balance between freedom and security, because this is the foundation of democracy and because, without that balance, the terrorists will have won if they succeed in terrorising us all.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Donc comme le mentionnait Nancy, quand on voit ce qu'il en coûte pour rester en affaires ou la difficulté qu'éprouve une entreprise ou une usine à trouver des investisseurs, ce n'est pas seulement la taxe du Québec qui fait problème mais c'est la taxe du Québec plus la taxe fédérale et parfois même aussi une taxe municipale, et tout cela finit par s'accumuler.

So as Nancy was pointing out, when you're looking at the costs or the challenge for investment for that particular company or plant, it's not only a Quebec tax but it's a Quebec tax plus a federal tax and sometimes a municipal tax, which all add up together.


Ils maquillent la vérité et ils la maquillent si bien que tout cela finit par devenir crédible, mais ce qui se passe réellement au pays est une toute autre histoire (1925) Les libéraux affirment que le fait d'approuver les mariages entre conjoints de même sexe va permettre de sauver l'institution du mariage et la famille.

They spin it and they spin it so well that it sounds believable, but the cruel, hard reality of what is going on in this country tells quite another story (1925) The Liberals say that sanctioning same sex marriage will somehow save the institution of marriage and the family.


Les cigarettes contiennent du goudron, de la nicotine, du monoxyde de carbone, des additifs, des citrates, des tartrates, des acétates, des nitrates, des sorbates, des phosphates, même des fongicides, et tout cela finit par engendrer le cancer du poumon, les maladies cardio-vasculaires, la mort subite du nourrisson? : il y a 500? 000 personnes qui meurent chaque année.

Cigarettes contain tar, nicotine, carbon monoxide, additives, citrates, tartrates, acetates, nitrates, sorbates, phosphates, even fungicides, and all these end up causing lung cancer, cardiovascular disease and cot death in infants, with 500 000 people dying every year.


Si la compagnie dit trois semaines, cela finit par faire cinq, six, sept ou même huit semaines.

Usually if they say three weeks, it ends up to be five or six or seven or eight weeks.




D'autres ont cherché : cela revient au même     même cela finit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même cela finit ->

Date index: 2025-05-26
w