Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agir au mépris de la loi
Antisociale
Appliquer des bonnes pratiques de codage des TIC
Asociale
Employer des règles de codage des TIC
LOR
Langage orienté règles
Mettre en œuvre des règles de codage des TIC
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Personnalité amorale
Programmation logique
Programmation orientée règles
Programmation orientée vers les règles
Programmation à base de règles
Psychopathique
Respecter les règles de circulation
Retard de règles
Règles d'hérédité
Règles de succession héréditaire
Règles de transmission héréditaire
Sociopathique

Vertaling van "mépris des règles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la société par des rationalisations plausibles. | Personnalité:amorale | antisociale | asociale | ...[+++]

Definition: Personality disorder characterized by disregard for social obligations, and callous unconcern for the feelings of others. There is gross disparity between behaviour and the prevailing social norms. Behaviour is not readily modifiable by adverse experience, including punishment. There is a low tolerance to frustration and a low threshold for discharge of aggression, including violence; there is a tendency to blame others, or to offer plausible rationalizations for the behaviour bringing the patient into conflict with society. | Personality (disorder):amoral | antisocial | asocial | psychopathic | sociopathic




contrôler le respect des règles et législations en matière de maintenance | vérifier la conformité avec les règles et législations en matière de maintenance | contrôler la conformité aux règles et à la législation en matière de maintenance | veiller au respect des règles et législations en matière de maintenance

ensure compliance with legislation on maintenance | ensure maintenance legislation compliance | ensure compliance with maintenance legislation | verify compliance with maintenance regulations and procedures


langage orienté règles | programmation à base de règles | programmation logique | programmation orientée règles | programmation orientée vers les règles | LOR [Abbr.]

rule oriented programming | rule programming | rule-based programming


règles de succession héréditaire | règles de transmission héréditaire | règles d'hérédité

canons of descent | canons of inheritance | rules of descent


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describing the psychopatholog ...[+++]




employer des règles de codage des TIC | mettre en œuvre des conventions de codage pour la programmation | appliquer des bonnes pratiques de codage des TIC | mettre en œuvre des règles de codage des TIC

implement IT coding conventions | implement ICT coding conventions | promote ICT coding conventions


respecter les règles de circulation

comply with traffic codes | obey traffic regulations | follow traffic regulations | obey traffic rules
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. considérant que la militarisation du conflit et le mépris des règles internationales en matière de droits de l'homme et de droit humanitaire ont provoqué une grave crise de déplacements de population et approfondi la crise humanitaire; que le nombre des gens ayant un besoin urgent d'assistance dépasse le million et demi et ne cesse de croître rapidement; que le régime syrien a délibérément coupé l'approvisionnement en nourriture, en eau, en électricité et l'accès aux soins médicaux à des quartiers entiers, comme à Homs ou, plus récemment, à Alep;

B. whereas the militarisation of the conflict and the disregard for international human rights and humanitarian law has led to a severe internal displacement crisis and has deepened the humanitarian crisis; whereas the number of people in urgent need of assistance reached over 1.5 million people and continues to rise sharply; whereas the Syrian regime has deliberately cut-off access to food, water, electricity and medical supplies to entire communities such as in Homs and more recently, in Aleppo;


Le nouveau régime renforce également la capacité de l'UE à exclure des eaux européennes les navires qui ne satisfont pas aux normes, en donnant la possibilité d'interdire n'importe quelle catégorie de navires, en prévoyant une durée minimale d'interdiction et en introduisant une interdiction permanente pour les navires qui continuent d'être exploités dans le mépris des règles.

The new Regime also strengthens the EU's ability to push sub-standard ships out of European waters, making it possible to ban any categories of ships, inserting a minimum time limit for a ban and introducing a permanent ban for those ships, which continue to flout the rules.


La CICTA a commencé en 1996 par adopter une série de mesures commerciales destinées à interdire l'importation de thon rouge en provenance d'un certain nombre de pays dont les navires avaient été observés en train de pêcher du thon rouge au mépris des règles de la CICTA.

Beginning in 1996, ICCAT adopted a series of trade measures to ban the importation of bluefin from a number of countries whose vessels had been seen fishing for bluefin while not respecting the ICCAT rules.


Les voleurs d'automobiles, dont beaucoup à Winnipeg sont reliés à divers gangs, conduisent des véhicules volés au mépris des règles de la route, déclenchant des poursuites et défonçant délibérément des voitures de police.

Car thieves, many of whom in Winnipeg are related to the various gangs, operate stolen vehicles with reckless disregard, instigating pursuits and deliberately ramming police cruisers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. rappelle les observations suivantes formulées dans le contexte de la décharge 2001: il existe des éléments prouvant une incompétence systémique et un mépris des règles essentielles des procédures de marché ainsi que de gestion financière, en ce compris des éléments de fraude et de fausses offres;

9. Points to the following observations in the 2001 discharge: ".there is evidence of systemic incompetence and disregard for the essential rules of tendering procedures and financial management, including elements of fraud and fake offers";


9. rappelle les observations suivantes formulées dans le contexte de la décharge 2001: il existe des éléments prouvant une incompétence systémique et un mépris des règles essentielles des procédures de marché ainsi que de gestion financière, en ce compris des éléments de fraude et de fausses offres ;

9. Points to the following observations in the 2001 discharge: ".there is evidence of systemic incompetence and disregard for the essential rules of tendering procedures and financial management, including elements of fraud and fake offers" ;


La Commission a eu parfaitement raison de sanctionner le gouvernement français pour l’arrogance et le mépris des règles communes dont il a fait preuve dans cette affaire.

The Commission was perfectly right to sanction the French Government for the arrogance and contempt for the common rules which it has demonstrated in this affair.


L'opération remplace un précédent accord conclu entre BSCH et Champalimaud, que la Commission avait autorisé le 3 août 1999 et qui avait débouché sur un conflit entre l'exécutif européen et le Portugal, en raison de l'intervention des autorités de ce pays au mépris des règles communautaires.

The operation replaces an earlier deal between BSCH and Champalimaud which the Commission had authorised on 3 August 1999 and which, due to the Portuguese authorities' intervention in defiance of EU rules, had given rise to a conflict between the EU executive and Portugal.


- 14 - Ils condamnent sans réserve cette manoeuvre qui, conduite au mépris des règles humanitaires les plus élémentaires, ne peut que compliquer la perspective d'une solution de la crise.

They unreservedly condemn this manoeuvre which, carried out in contempt of the most basic humanitarian rules, can only complicate prospects for a solution to the crisis.


La Commission ne peut tolérer d'accords illégaux mis en place par l'industrie et consistant à fixer les prix, à répartir les marchés ou à échanger des informations confidentielles au mépris des règles élémentaires de concurrence et de l'intérêt des citoyens de l'Union.

The Commission will not tolerate unlawful agreements between companies aimed at fixing prices, sharing markets or exchanging confidential information in defiance of the elementary rules of competition and of the interests of the citizens of the European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mépris des règles ->

Date index: 2021-09-27
w