Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "méfiance règne entre " (Frans → Engels) :

Ces mesures sont survenues dans le cadre d'un système politique polarisé à l'extrême, où la méfiance règne entre les différentes fractions et où les accusations sont monnaie courante. Le contexte politique seul ne saurait toutefois expliquer le caractère systématique de plusieurs actions.

These steps took place in an overly polarised political system where mistrust between political entities and accusations are a common pattern; however this political context cannot explain the systematic nature of several actions.


L'antitziganisme et la méfiance qui règne entre les communautés roms et la société en général remontent loin dans l'histoire, tandis que les actions menées au niveau de l'Union pour améliorer la situation n'ont démarré qu'au cours de la dernière décennie.

Anti-Gypsyism and lack of trust between Roma communities and mainstream society is deeply rooted in history, while efforts at the EU-level to remedy the situation have only started in the last decade.


L'antitziganisme et la méfiance qui règne entre les communautés roms et la société en général remontent loin dans l'histoire, tandis que les actions menées au niveau de l'Union pour améliorer la situation n'ont démarré qu'au cours de la dernière décennie.

Anti-Gypsyism and lack of trust between Roma communities and mainstream society is deeply rooted in history, while efforts at the EU-level to remedy the situation have only started in the last decade.


Ces mesures sont survenues dans le cadre d'un système politique polarisé à l'extrême, où la méfiance règne entre les différentes fractions et où les accusations sont monnaie courante. Le contexte politique seul ne saurait toutefois expliquer le caractère systématique de plusieurs actions.

These steps took place in an overly polarised political system where mistrust between political entities and accusations are a common pattern; however this political context cannot explain the systematic nature of several actions.


Personnellement, je crois que l'autorisation de tenir des réunions syndicales pendant les heures de travail est sans doute la recommandation la plus importante de notre rapport en raison de la méfiance qui règne actuellement dans le système et du découragement qui est causé en grande partie par la division entre deux solitudes: d'un côté mes employés, de l'autre mes membres.

I personally believe the recommendation for union meetings during working hours is probably the most important recommendation in the report, because the distrust that exists in the system now and the low morale revolves very much around this two solitudes issue: my employees, my members.


Nous devons résoudre le problème de la méfiance qui règne entre pays industrialisés et pays en développement et qui a constitué l’un des obstacles majeurs à un accord sur le changement climatique pour la période post-2012.

We must overcome the mistrust between industrialised and developing countries, which has posed one of the major barriers to a climate change agreement for the period following 2012.


- (CS) La directive que nous adoptons aujourd’hui devrait, à mon avis, soulager l’industrie des services de la bureaucratie et de la discrimination nées de la grande méfiance qui règne entre les pays et d’un manque de confiance dans la compétitivité nationale.

– (CS) The directive we are adopting today will, I believe, relieve the service industry of the kind of bureaucracy and discrimination that has resulted from the considerable levels of mistrust between countries and from a lack of confidence in national competitiveness.


Cette hétérogénéité des délégations est un obstacle à la bonne coopération, en raison de la méfiance qui règne entre les différents services.

This heterogeneous composition of delegations is one factor hindering co-operation, because of the lack of trust between the different services.


Cette hétérogénéité des délégations est un obstacle à la bonne coopération, en raison de la méfiance qui règne entre les différents services.

This heterogeneous composition of delegations is one factor hindering co-operation, because of the lack of trust between the different services.




Anderen hebben gezocht naar : méfiance règne entre     méfiance     méfiance qui règne     qui règne entre     division entre     grande méfiance     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

méfiance règne entre ->

Date index: 2023-12-01
w