Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mécanismes existants plutôt » (Français → Anglais) :

Le principe général de ce travail en commun consistera à utiliser mieux les mécanismes existants et à mettre en place un cadre pour les contacts réguliers, plutôt que de créer des institutions supplémentaires chargées de la coopération intra-UE.

As a general principle for working together, we should use existing mechanisms better and create a framework for regular contacts, rather than creating additional institutions for intra-EU cooperation.


Il existe un potentiel encore inexploité de création de débouchés commerciaux pour les entrepreneurs locaux grâce à des programmes de soutien adoptant une approche basée sur des mécanismes de marché, notamment en travaillant avec les entreprises locales en tant que fournisseurs ou partenaires d’exécution des travaux et des services, ou en investissant dans des programmes sociaux en optant pour des transferts d’argent plutôt qu’une aide en nature, ceux- ...[+++]

There is an as yet untapped potential to create business opportunities for local entrepreneurs through programmes that adopt market-based approaches to the delivery of their support, for instance by working with local enterprises as implementing partners or suppliers of works and services, or in social programmes by opting for cash transfers rather than support in kind, as the former have the additional benefit of stimulating purchasing power and hence demand among low-income populations.


Il a été veillé à éviter la création de nouvelles structures et à s'appuyer plutôt sur les structures et mécanismes de coordination existants, tout en améliorant leur fonctionnalité.

Care was taken to avoid the creation of new structures and rather build on existing structures and coordination mechanisms and improve their functionality.


Selon la logique invoquée par la majorité des ministres, il convient, dans toute la mesure du possible, d'utiliser les mécanismes existants plutôt que des instruments à plus courte échéance exigeant un réexamen annuel des documents stratégiques, ce qui pourrait représenter une charge administrative inutile.

The rationale invoked by a majority of ministers was that existing mechanisms should be used to the extent possible, rather than instruments with a shorter time horizon requiring annual to review strategic documents, thereby causing an unnecessary administrative burden.


Si le cas se reproduisait à 10, 15, 20 ou 100 reprises, il serait peut-être bon que quelqu'un prenne des dispositions, mais en étant en mesure de les justifier pour que l'on évite à quiconque la tentation d'aller en frapper une autre qui reçoit un appel urgent plutôt que de se servir des mécanismes existants.

If those things happened 10, 15, 20, 100 times you might want to have someone take action, but someone being able to document it so that they do not do something else like go and punch the person who had the phone call is preferable to not having those mechanisms exist.


reconnaît la contribution essentielle apportée par la facilité de soutien à la paix pour l'Afrique à l'élaboration du partenariat triangulaire entre les Nations unies, l'Union européenne et l'Union africaine; estime que cette facilité est à la fois un point de départ et un levier potentiel pour l'établissement d'un partenariat plus étroit entre l'Union européenne et l'Union africaine et s'est avérée indispensable en permettant à l'Union africaine et, par son intermédiaire, aux huit communautés économiques régionales (CER), de planifier et de gérer leurs opérations; considère que les institutions de l'Union européenne et les États membres doivent absolument demeurer mobilisés afin que cette facilité soit pleinement exploitée et qu'il est p ...[+++]

Recognises the critical contribution of the African Peace Facility in developing the triangular partnership between the UN, the EU and the AU; believes that this Facility provides both an entry point and a potential lever for creating a stronger partnership between the EU and the AU and has proved indispensable in allowing the AU, and through it the eight Regional Economic Communities (RECs), to plan and manage their operations; considers it vital that the EU institutions and Member States remain closely engaged if the Facility is to be fully utilised and that the AU demonstrate higher levels of efficiency and transparency in using the funds; takes the view that the APF should focus on structural support rather than just bankrolling Afri ...[+++]


346. note la critique de la Cour des comptes selon laquelle les mécanismes existants de coordination entre directions générales chargées de la mise en œuvre des programmes-cadres de RDT n'étaient pas efficaces; n'est pourtant toujours pas convaincu, au stade actuel, par l'idée de créer un "bureau d'évaluation conjoint"; suggère, plutôt, que la direction générale de la recherche assume davantage de responsabilité et un rôle de coordination; rejoint la Cour des comptes pour considérer que les avis des experts ext ...[+++]

346. Acknowledges the ECA's criticism that the existing coordination mechanisms among directorates general implementing the RTD framework programmes were not effective; remains however, at this stage, unconvinced by the idea of creating a "joint evaluation office"; suggests rather that the Directorate General for Research assume more responsibility and a coordinating role; shares the ECA's view that external expert advice should be established at an early stage and remain in place to guarantee a consistent and coherent approach, in particular as evaluations are scheduled for 2008 (ex-post evaluation of the 6th RTD framework programme) ...[+++]


Il faut un cadre visant à corriger ces problèmes afin qu'il y ait dans la loi un mécanisme d'intervention permettant de réagir lorsqu'il y a des contaminants dans l'environnement (1405) Pendant qu'il est question de ce mécanisme, je vous rappelle que le député d'Elk Island s'est dit plutôt favorable à cette mesure législative tout en soulignant qu'un tel mécanisme existe déjà et que la motion est donc superflue.

A framework to address these problems needs to be there so that there is some triggering mechanisms within the legislation with which to respond when dealing with contaminants in the environment (1405) On that point of triggering, members will recall that the member for Elk Island said he was inclined to like this legislation but thought it already existed. He thought the motion to be therefore redundant.


Tout cela a été fait en nouant des partenariats et en élargissant un mécanisme existant plutôt qu'en essayant d'en créer un nouveau. Pourriez-vous nous en dire plus sur cet aspect du partenariat par opposition à une sécurité sur le modèle de l'article 5 que certains pays pourraient rechercher?

Can you comment more on that aspect of the partnership, as opposed to the Article 5 type security that some nations might be looking for?


Il s'agit donc à court terme de faire fonctionner les mécanismes existants de manière optimale plutôt que de créer un nouveau régulateur européen.

In the short term, therefore, it is a question of using the existing mechanisms as efficiently as possible rather than creating a new European regulator.


w