Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mécanisme est resté largement inchangé depuis » (Français → Anglais) :

Ce mécanisme est resté largement inchangé depuis le milieu des années soixante-dix et pour la plus grande part, n'a jamais été pleinement intégré dans les stratégies de développement rural.

The scheme remained largely unchanged from the mid-1970s on and for the most part was never fully integrated into rural development strategies.


38 % des Européens ont une image neutre de l'UE, un pourcentage resté inchangé depuis le printemps 2015.

38% of Europeans have a neutral image of the EU, a proportion that has remained unchanged since spring 2015.


Depuis la publication du rapport sur le mécanisme d'alerte, les services de la Commission sont restés en communication étroite avec les experts des autorités nationales et des parties prenantes afin de disposer des informations les plus récentes et de mener à bien cette analyse.

Since the publication of the Alert Mechanism Report, the services of the Commission have been in close contact with experts from national authorities and stakeholders to gather the latest information and undertake the analysis.


P. considérant que, dans son troisième rapport du 7 décembre 2012 intitulé "On the challenges for European film heritage from the analogue and the digital era", la Commission a mis en évidence que 1,5 % seulement du patrimoine cinématographique européen a été numérisé; considérant que ce pourcentage est resté inchangé depuis lors, malgré les risques soulignés de longue date de voir disparaître définitivement un pan important de ce patrimoine et de ne pouvoir le transmett ...[+++]

P. whereas in its third report of 7 December 2012 on the challenges for European film heritage from the analogue and the digital era the Commission pointed out that only 1,5 % of the European film heritage has been digitised; whereas this percentage remains the same today, despite reiterated concerns that much of that heritage may be lost forever to future generations, as evidenced, for example, by the fact that only 10 % of silent films have been preserved;


P. considérant que, dans son troisième rapport du 7 décembre 2012 intitulé "On the challenges for European film heritage from the analogue and the digital era", la Commission a mis en évidence que 1,5 % seulement du patrimoine cinématographique européen a été numérisé; considérant que ce pourcentage est resté inchangé depuis lors, malgré les risques soulignés de longue date de voir disparaître définitivement un pan important de ce patrimoine et de ne pouvoir le transmett ...[+++]

P. whereas in its third report of 7 December 2012 on the challenges for European film heritage from the analogue and the digital era the Commission pointed out that only 1,5 % of the European film heritage has been digitised; whereas this percentage remains the same today, despite reiterated concerns that much of that heritage may be lost forever to future generations, as evidenced, for example, by the fact that only 10 % of silent films have been preserved;


P. considérant que, dans son troisième rapport du 7 décembre 2012 intitulé "On the challenges for European film heritage from the analogue and the digital era", la Commission a mis en évidence que 1,5 % seulement du patrimoine cinématographique européen a été numérisé; considérant que ce pourcentage est resté inchangé depuis lors, malgré les risques soulignés de longue date de voir disparaître définitivement un pan important de ce patrimoine et de ne pouvoir le transmettr ...[+++]

P. whereas in its third report of 7 December 2012 on the challenges for European film heritage from the analogue and the digital era the Commission pointed out that only 1.5 % of the European film heritage has been digitised; whereas this percentage remains the same today, despite reiterated concerns that much of that heritage may be lost forever to future generations, as evidenced, for example, by the fact that only 10 % of silent films have been preserved;


Alors que la stratégie de l’UE préconise une approche basée sur un système intégré de protection de l’enfant, la participation des services de protection de l’enfance aux mécanismes d'orientation reste limitéeLes États membres ont indiqué que la fourniture de services aux victimes a augmenté en termes de qualité depuis l'introduction de ces mécanismes.

While the EU Strategy calls for an approach based on an integrated child protection system, the involvement of child protection services in referral mechanisms remains limited. Member States report that the provision of services to victims has increased in quality since the mechanisms were introduced.


Le classement des principaux exportateurs mondiaux du secteur agroalimentaire est resté inchangé en 2015, depuis que l’UE a repris aux États-Unis sa place de numéro un en 2013.

The ranking of the top world agri-food exporters remained unchanged in 2015, after the EU took over the leading position from the US in 2013.


Ces amendements contribueront évidemment à un degré de transparence encore supérieur à celui de la proposition. Par ailleurs, les principaux éléments de la proposition, en particulier le caractère compétitif du mécanisme de sélection, la structure fondamentale du processus de sélection, les principales étapes et les principaux critères de sélection, restent largement inchangés.

These amendments will of course contribute to a level of transparency which is even higher than the one in the proposal, and in addition the main elements of the proposal, in particular the competitive nature of the selection mechanism, the basic structure of the selection process and the main milestones and selection criteria, have remained largely unchanged.


Un autre fait reste inchangé depuis l'observation des tout premiers cas: les personnes atteintes du VIH/sida font toujours l'objet de divers préjugés et discriminations, sans doute parce que les groupes les plus vulnérables appartiennent déjà aux populations marginalisées de la société.

Also another fact remains true since the very first cases were witnessed: people living with HIV/AIDS are still subject to a variety of prejudices and discrimination. This seems to be due to the fact that the most vulnerable groups already belong to the marginalized populations in the society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mécanisme est resté largement inchangé depuis ->

Date index: 2022-07-25
w