Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Reste inchangé

Vertaling van "fait reste inchangé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent p ...[+++]

Definition: An ill-defined disorder of uncertain nosological validity. The category is designed to include a group of children with severe mental retardation (IQ below 35) who show major problems in hyperactivity and in attention, as well as stereotyped behaviours. They tend not to benefit from stimulant drugs (unlike those with an IQ in the normal range) and may exhibit a severe dysphoric reaction (sometimes with psychomotor retardation) when given stimulants. In adolescence, the overactivity tends to be replaced by underactivity (a pattern that is not usual in hyperkinetic children with normal intelligence). This syndrome is also often ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, malgré certaines améliorations, celui-ci est resté en grande partie inchangé au cours des deux dernières décennies, en raison de l’échec des négociations du programme de Doha pour le développement et du fait que les membres de l’OMC ont concentré leurs efforts sur d’autres questions.

However, despite some improvements, it has remained largely unchanged for the past two decades, due to the failure to conclude the DDA negotiations and the fact that the focus of WTO members’ efforts has moved elsewhere.


Il est d'autre part nécessaire d'établir une base juridique pour la réduction des montants mis aux enchères, ce qui n'a pas été encore fait, étant donné que la proposition comporte une seule dérogation à l'article 16. Si le calcul du montant mis aux enchères reste inchangé, ce même montant devra être mis aux enchères par les États membres, ce qui n'est manifestement pas l'objectif.

It is also necessary to have a legal basis for the reduction of auctioning amounts, which is so far not given, as the proposal only includes a derogation from Art. 16. If the calculation of the amount to be auctioned is not changed, the same number would need to be auctioned by Member States, which is clearly not intended.


Un autre fait reste inchangé depuis l'observation des tout premiers cas: les personnes atteintes du VIH/sida font toujours l'objet de divers préjugés et discriminations, sans doute parce que les groupes les plus vulnérables appartiennent déjà aux populations marginalisées de la société.

Also another fact remains true since the very first cases were witnessed: people living with HIV/AIDS are still subject to a variety of prejudices and discrimination. This seems to be due to the fact that the most vulnerable groups already belong to the marginalized populations in the society.


On ne pourrait pas demander aux institutions timoraises d’être plus démocratiques qu’elles ne l’ont été depuis l’indépendance du pays, et cet état de fait reste inchangé malgré les récents événements.

One could not ask the Timorese institutions to be any more democratic than they have been in the years since independence, a fact unchanged by recent events.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu’un fournisseur de biens ou un prestataire de services exige que, pour l’acceptation d’un paiement par carte de crédit ou de débit, le client paie un montant à lui-même ou à une autre entreprise, et lorsque le prix total à payer par ce client reste inchangé, quel que soit le mode de paiement, ce montant fait partie intégrante de la base d’imposition de la livraison de biens ou de la prestation de services conformément à l’article 11 de la directive 77/388/CEE.

Where a supplier of goods or services, as a condition of accepting payment by credit or debit card, requires the customer to pay an amount to himself or another undertaking, and where the total price payable by that customer is unaffected irrespective of how payment is accepted, that amount shall constitute an integral part of the taxable amount for the supply of the goods or services, under Article 11 of Directive 77/388/EEC.


Lorsqu’un fournisseur de biens ou un prestataire de services exige que, pour l’acceptation d’un paiement par carte de crédit ou de débit, le client paie un montant à lui-même ou à une autre entreprise, et lorsque le prix total à payer par ce client reste inchangé, quel que soit le mode de paiement, ce montant fait partie intégrante de la base d’imposition de la livraison de biens ou de la prestation de services conformément à l’article 11 de la directive 77/388/CEE.

Where a supplier of goods or services, as a condition of accepting payment by credit or debit card, requires the customer to pay an amount to himself or another undertaking, and where the total price payable by that customer is unaffected irrespective of how payment is accepted, that amount shall constitute an integral part of the taxable amount for the supply of the goods or services, under Article 11 of Directive 77/388/EEC.


Néanmoins, le cadre juridique de l'Office est resté inchangé, malgré les demandes réitérées du Parlement européen, qui a fait valoir que, pour faire d'Europol un instrument efficace de lutte contre la criminalité organisée dans l'Union européenne, les restrictions suivantes doivent être corrigées:

However, nothing has been done so far to amend Europol's legal framework, despite a series of requests from Parliament which has pointed out that if Europol is genuinely to become an effective means of combating organised crime in the EU, the following restrictions must be lifted:


Le fait que le chiffre global reste inchangé s'explique essentiellement par les résultats de la Pologne, qui sort progressivement de deux années de croissance apathique.

The unchanged aggregate growth figure is mainly accounted for by Poland, which is gradually emerging from two years of slow growth.


Au fond, il est absurde de faire pression en permanence pour inclure de nouveaux objectifs si le plafond budgétaire reste inchangé, en particulier si l'on tient compte du fait que les anciens objectifs sont souvent liés à des engagements concrets vis-à-vis de bénéficiaires dans d'autres parties du monde.

In the end, it will become impossible to constantly squeeze in new tasks under the same budget ceilings, especially as the old tasks are often linked to practical undertakings involving recipients in other parts of the world.


En fait, c'est le coût horaire pris en charge par l'entreprise qui est resté inchangé, le surcoût résultant de la réduction du temps de travail ayant été pris en charge par les pouvoirs publics.

In point of fact, it is the hourly cost borne by the firm that has remained unchanged, the additional costs resulting from the reduction in working time being financed by the public authorities.




Anderen hebben gezocht naar : reste inchangé     fait reste inchangé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait reste inchangé ->

Date index: 2023-01-30
w