Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mécanisme devrait s'appuyer » (Français → Anglais) :

Je pense que ce Trésor devrait s’appuyer sur le Mécanisme européen de stabilité (MES) que nous avons créé pendant la crise et qui, avec une capacité de prêt de 500 milliards d’euros, dispose d'une force de frappe aussi importante que le FMI.

And I believe it should be built on the European Stability Mechanism we created during the crisis, which has, with a potential credit volume of €500 billion, a firepower that is as important as the one of the IMF.


43. demande à la Commission de renforcer, dans le cadre de la prochaine initiative législative relative aux qualifications professionnelles, la reconnaissance mutuelle des diplômes et des qualifications professionnelles, et de progresser vers un mécanisme de reconnaissance mutuelle renforcée des compétences et aptitudes, et notamment des compétences acquises dans le cadre d'une formation informelle ou non formelle, cette reconnaissance devant s'étendre aux travailleurs originaires de pays tiers; considère que ce mécanisme devrait s'appuyer ...[+++] sur des cadres européens appropriés, comme le cadre européen des certifications (CEC) et le système européen de transfert d'unités capitalisables pour l'éducation et la formation professionnelle (ECVET);

43. Urges the Commission, in the forthcoming legislative initiative on professional qualifications, to strengthen the mutual recognition of diplomas and professional qualifications and to move towards a mechanism for enhanced mutual recognition of competences and skills, including skills acquired through informal and non-formal training, as well as to extend the mechanisms for recognition to workers from third countries; considers that this mechanism should build on appropriate European frameworks, such as the European Qualifications Framework (EQF) and the European Credit system for Vocational Education and Training (ECVET);


38. se félicite de la création d'un mécanisme de surveillance unique s'appliquant à la zone euro et ouvert à tous les autres États membres de l'Union européenne; souligne que la création d'un mécanisme de résolution unique pour les banques constitue une étape indispensable vers la mise en place d'une véritable union bancaire; considère que, pour combler les lacunes structurelles qui caractérisent l'union économique et monétaire et lutter efficacement contre le risque moral omniprésent, l'union bancaire proposée devrait s'appuyer ...[+++] sur la réforme antérieure du secteur des services financiers de l'Union, ainsi que sur la gouvernance économique renforcée, en particulier dans la zone euro, et sur le nouveau cadre budgétaire du semestre européen, afin d'assurer une résistance et une compétitivité accrues du secteur bancaire de l'Union, d'améliorer la confiance à son égard et de renforcer les réserves en capital pour éviter que les budgets publics des États membres n'aient à supporter à l'avenir le coût du sauvetage des banques;

38. Welcomes the creation of a single supervisory mechanism covering the euro area and open to all other EU Member States; stresses that establishing a single resolution mechanism for banks is an indispensable step in setting up a genuine banking union; considers that, to overcome the structural deficiencies inherent in the economic and monetary union and to effectively curb the pervasive moral hazard, the proposed ‘banking union’ should draw on the earlier reform of the Union financial services sector, as well as the strengthened economic governance, especially in the euro area, and the new budgetary framework of the European Semester ...[+++]


80. réaffirme que la mise en place d'un tel mécanisme pourrait impliquer de repenser le mandat de l'Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne, lequel devrait être renforcé de manière à inclure le contrôle régulier du respect, par les États membres, de l'article 2 du traité UE; recommande qu'un tel "groupe de haut niveau de Copenhague" ou tout autre mécanisme de ce type devrait s'appuyer sur les mécanismes et les structu ...[+++]

80. Reiterates that the setting up of such a mechanism could involve a rethinking of the mandate of the European Union Agency for Fundamental Rights, which should be enhanced to include regular monitoring of Member States’ compliance with Article 2 TEU; recommends that such a ‘Copenhagen high-level group’ or any such mechanism should build on and cooperate with existing mechanisms and structures; recalls the role of the European Union Agency for Fundamental Rights, which could bring together the highly valuable work of the various existing Council of Europe monitoring bodies and the Agency’s own data and analysis in order to carry out ...[+++]


79. réaffirme que la mise en place d'un tel mécanisme pourrait impliquer de repenser le mandat de l'Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne, lequel devrait être renforcé de manière à inclure le contrôle régulier du respect, par les États membres, de l'article 2 du traité UE; recommande qu'un tel "groupe de haut niveau de Copenhague" ou tout autre mécanisme de ce type devrait s'appuyer sur les mécanismes et les structu ...[+++]

79. Reiterates that the setting up of such a mechanism could involve a rethinking of the mandate of the European Union Agency for Fundamental Rights, which should be enhanced to include regular monitoring of Member States’ compliance with Article 2 TEU; recommends that such a ‘Copenhagen high-level group’ or any such mechanism should build on and cooperate with existing mechanisms and structures; recalls the role of the European Union Agency for Fundamental Rights, which could bring together the highly valuable work of the various existing Council of Europe monitoring bodies and the Agency’s own data and analysis in order to carry out ...[+++]


5. considère qu'un mécanisme permanent de gestion des crises qui soit crédible, solide, durable et fondé sur des réalités techniques fondamentales, devrait être adopté en vertu de la procédure législative ordinaire et reposer sur la méthode communautaire pour renforcer la participation du Parlement européen, de manière à améliorer la responsabilité démocratique, et qu'il devrait s'appuyer sur l'expertise, l'indépendance et l'impart ...[+++]

5. Considers that a permanent crisis mechanism that is credible, robust, lasting and grounded in the essential technical realities should be adopted under the ordinary legislative procedure and be inspired by the Community method in order to strengthen the involvement of the European Parliament, so as to improve democratic accountability and to rely on the expertise, independence and impartiality of the Commission; urges in this perspective the European Council to provide an adequate legal basis in the framework of the revision of th ...[+++]


Celle-ci devrait s'appuyer sur des mécanismes rigoureux de mise en œuvre, afin d'empêcher ou de corriger les excès risquant de compromettre la croissance et notre stabilité financière commune.

This should be backed up by firm enforcement mechanisms to prevent or correct the excesses that could endanger growth and jeopardize our common financial stability.


Je crois que le Canada ne devrait pas appuyer ce qui s'y passe de quelque façon que ce soit, ni y donner son aval, surtout si comme on vous l'a dit, monsieur Dallaire, il y a des démarches en cours. À mes yeux, c'est un mécanisme extrajudiciaire, et je serais porté à dire qu'Omar Khadr est pris dedans, dans une certaine mesure.

Well, that's an extrajudicial process, as far as I'm concerned, and I would suggest that Omar Khadr, to some extent, is trapped in all of that.


Le Canada devrait également appuyer l'établissement de liens entre les membres de différents secteurs de la société civile, comme ceux des femmes et des autochtones, à travers les trois pays (0920) Deuxièmement, alors que l'intégration économique s'est effectuée très rapidement, à mon avis, on ne s'est pas suffisamment préoccupé de définir des mécanismes qui pourraient être adoptés tant à l'échelle nationale que nord-américaine pour traiter des disparités sociales et économiques ainsi du déficit démocratique résul ...[+++]

As well, Canada should support the development of ties between members of diverse sectors of civil society, like women and indigenous peoples, in the three countries (0920) Second, while economic integration has proceeded extremely rapidly, in my view, there has been inadequate attention to possible mechanisms that can be taken both nationally and at the level of North America to address the social and economic disparities and the democratic deficit that have accompanied integration.


Le renforcement de la gouvernance internationale environnementale devrait s'appuyer sur les structures existantes, en particulier le PNUE, devrait viser à les adapter progressivement aux nouvelles exigences et pourrait, à terme, conduire à une Organisation Mondiale de l'Environnement, dans le respect des sièges existants; elle devrait également essayer de répondre aux défis actuels, en particulier en ce qui concerne la mise en œuvre des accords environnementaux.

The strengthening of international environmental governance should be based on existing structures, in particular UNEP, should aim gradually to adapt them to the new requirements and could ultimately lead to a World Environment Organisation, respecting existing headquarters; it should also try to respond to current challenges, particularly as regards the implementation of environmental agreements.


w