Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mère devrait demeurer » (Français → Anglais) :

Quand une famille biparentale qui compte un jeune enfant se demande si un des deux parents (en général la mère) devrait demeurer à la maison à temps plein, c'est principalement à cause du coût de la garde de l'enfant.

When a two-parent family with a toddler considers whether one parent (typically the mother) should stay home full-time, it is the cost of child care that is the major economic disincentive to a return to work.


Ensuite, je pense que j'ai dit clairement—peut-être que je me trompe—que nous pensons que toute femme devrait avoir le choix.toutes les familles devraient décider si la mère doit retourner travailler ou demeurer à la maison.

The second thing is, I thought I had made clear, and perhaps I didn't, that we believe every woman should have the choice.every family should decide whether the mother goes back to work or stays home.


Je tiens à souligner que chaque parent qui demeure à la maison, que ce soit le père ou la mère, ou même que ce soit un parent seul et qui vit à plein temps à la maison a bel et bien des dépenses fiscales, et tout aspect de l'impôt sur le revenu dont nous traitons avec les familles devrait être examiné sous l'angle des intérêts de l'enfant.

I do want to emphasize that every mother and every father at home, even if one parent is at home full-time, does have tax expenses, and every income tax we have dealing with families should deal with what is in the best interests of the child.


Nous croyons que le mariage devrait demeurer ce qu'il a toujours été, ce que les tribunaux et le gouvernement ont accepté qu'il soit jusqu'à il y a quelques années, c'est-à-dire une institution qui est foncièrement hétérosexuelle et dont l'un des principaux objectifs est d'assurer la procréation et l'éducation des enfants par une mère et un père (1715) Je pense que je m'exprime au nom d'une grande majorité de Canadiens en ce qui a trait à cette définition.

We believe that marriage should continue to be what it has always been, what the courts and the government accepted it to be until a very few years ago, an institution which is by nature heterosexual and has as one of its main purposes the procreation and nurturing of children in the care of a mother and a father (1715) I think I speak for a vast majority of Canadians regarding that definition.


Comme je le disais au début, bien que le Bloc québécois appuie le principe du projet de loi du député, il n'en demeure pas moins que nous aurons certaines suggestions à lui formuler (1800) Actuellement, dans son projet de loi d'initiatives parlementaires, le député de Red Deer propose que ce soit le conjoint ou la conjointe de la personne détenue dans un pénitencier qui devrait décider si son enfant a le droit ou non de visiter son père ou sa mère en prison ...[+++]

As I said at the beginning, although the Bloc Quebecois supports the principle behind this bill, we still have suggestions to make to the sponsor of the bill (1800) In its present form, the bill proposed by the hon. member for Red Deer provides that it is the spouse of the person who is serving a term of imprisonment who should decide whether his or her child should visit his father or mother in prison.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mère devrait demeurer ->

Date index: 2020-12-13
w