Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mène une campagne très vigoureuse » (Français → Anglais) :

C'est le candidat de la social-démocratie de gauche en Colombie et il mène une campagne très vigoureuse axée principalement sur le respect des droits de la personne et la protection de la population civile dans le contexte du conflit.

He is the candidate of the social democratic left in Colombia and is running a very vigorous campaign, with the principal focus on issues of human rights and the protection of the civilian population within the conflict.


Je comprends que cela peut généralement se produire, mais j'aimerais savoir si vous croyez qu'il serait possible de mener une campagne très vigoureuse pour tenter d'inciter les gens à faire cela de manière à ce que l'on puisse prévenir que ces produits se retrouvent dans notre environnement.

I understand that can generally happen here, but what about a very high-level campaign to try to get people to do that so that we can prevent that kind of stuff from getting into our environment?


Le sénateur McCoy : Mon autre question est la suivante. En 1999 ou en 2000, nous avons assisté à des réunions des instances internationales en matière de changements climatiques, et nous avons mené une campagne très énergique pour que les activités de séquestration menées dans la forêt boréale soient prises en considération dans le calcul des émissions des pays, mais en vain.

Senator McCoy: My other question is that, in 1999 or 2000 we went to the international climate change tables and lobbied very hard for including sequestration in the boreal forest to be included in the country calculations, and it was not.


Les aspects juridiques et les questions de responsabilité que soulève la mise sur le marché de systèmes de sécurité automobile intelligents sont très complexes, dans la mesure où ils présentent des risques nouveaux pour les clients, pour la société et, surtout, pour les constructeurs qui assument la responsabilité du fait des produits et s'exposent à des risques financiers accrus, notamment lorsque des campagnes de rappel doivent être menées.

The legal and liability issues of the market introduction of Intelligent Vehicle Safety Systems are very complex, involving new risks to the customers, the society and above all the manufacturers in the terms of product liability and increased financial risks such as call-back campaigns.


Depuis plusieurs mois, la Russie a mené une campagne très intense visant à obtenir des dérogations, pour son infrastructure gazière, aux règles établies dans le troisième paquet de mesures dans le domaine de l’énergie, ou, autrement dit, aux règles de notre législation antimonopoliste, qui interdit le contrôle simultané et parallèle des ressources énergétiques et des réseaux de distribution.

For several months, Russia has been conducting a very intensive campaign aimed at obtaining exemptions for its gas infrastructure from the rules set out in the third energy package, or, in other words, the rules of our anti-monopoly law, which prohibit the simultaneous and parallel control of energy resources and transmission networks.


Cette fois, la commission de l’environnement n’a pas soutenu cet amendement, je suis désolé de le dire, mais j’ai redéposé les amendements afin de donner au Parlement une nouvelle occasion de prendre une décision sur cette question. Comme les députés s’en doutent très certainement, un certain nombre d’opérateurs et de distributeurs indépendants mènent actuellement une campagne très vigoureuse partout en Europe à ce sujet.

The Environment Committee did not support the amendment this time round, I am sorry to say, but I have retabled the amendments in order to give Parliament a further opportunity to make a decision on this and, as Members are no doubt aware, a very vigorous campaign is being fought by a number of independent operators and distributors throughout Europe.


Cette fois, la commission de l’environnement n’a pas soutenu cet amendement, je suis désolé de le dire, mais j’ai redéposé les amendements afin de donner au Parlement une nouvelle occasion de prendre une décision sur cette question. Comme les députés s’en doutent très certainement, un certain nombre d’opérateurs et de distributeurs indépendants mènent actuellement une campagne très vigoureuse partout en Europe à ce sujet.

The Environment Committee did not support the amendment this time round, I am sorry to say, but I have retabled the amendments in order to give Parliament a further opportunity to make a decision on this and, as Members are no doubt aware, a very vigorous campaign is being fought by a number of independent operators and distributors throughout Europe.


Les actions menées par la Commission, qui visaient à informer les professionnels de la justice et le public sur les avancées dans le domaine de la coopération civile (notamment l' Atlas judiciaire en matière civile, la base de données jurisprudentielles en application des règlements « Bruxelles I » et «Bruxelles II », et une campagne d'information destinée aux praticiens du droit) ont reçu un accueil très favorable.

The Commission’s actions, which aimed to inform legal practitioners and the general public of progress made in the field of cooperation in civil matters (e.g. the European Judicial Atlas in Civil Matters, the case-law database under the “Brussels I” and “Brussels II” and an information campaign aimed at legal practitioners), have been very well received.


Les gens habitants près du centre, les organismes communautaires et les politiciens locaux ont mené une campagne tellement vigoureuse et efficace que M. Oatway lui-même a demandé à retourner en prison, en Colombie-Britannique.

The residents living near the centre, community organizations and local politicians mounted such a strong and effective opposition that Mr. Oatway himself requested to be returned to prison in British Columbia.


Deux exemples, le premier, les Bejas, une tribu animiste du Soudan, sont de petits cultivateurs traditionnels de cannabis, et ils sont plutôt opposés au régime de Karthoum et les Nations Unies ont financé des campagnes très vigoureuses d'éradication qui consistaient, en fait, en un moyen de reprendre le contrôle de ces régions.

Two examples; first, the Bejas, an animist tribe from Sudan, are small-scale traditional growers of cannabis and are generally opposed to the Karthoum regime; the United Nations has funded very aggressive eradication campaigns, which in fact were a way for the government to retake control over those areas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mène une campagne très vigoureuse ->

Date index: 2022-06-10
w