Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mât dont étaient munis certains " (Frans → Engels) :

J'ai vu des pompiers qui ne pouvaient pas faire leur travail à cause la façon dont étaient rédigés certains contrats.

I saw where one fire station couldn't cross the line because of the way contracts are written.


Ces modifications législatives visaient à mettre fin à la discrimination dont étaient victimes certains groupes.

These amendments tried to end the discrimination experienced by specific groups.


2. constate, dans le rapport de la Cour, que la Fondation a procédé à un inventaire physique complet fin 2013 et début 2014 et que, au moment de l'audit de la Cour en février 2014, cet inventaire ne faisait pas encore l'objet d'un rapport définitif; observe, avec préoccupation, que les tests effectués par la Cour ont révélé que toutes les immobilisations n'étaient pas munies d'un code-barres et qu'elles n'étaient pas consignées dans le registre ni dans les comptes, que certains ...[+++]

2. Notes from the Court’s report that the Foundation carried out a comprehensive physical inventory exercise at the end of 2013 and the beginning of 2014 and that the physical inventory report wasn’t finalised by February 2014 when the Court’s audit took place; notes with concern that the tests carried out by the Court revealed that not all fixed assets were barcoded and recorded in the register and accounts, that certain equipment was expensed instead of capitalised, and that the correct starting date for the calculation of the depreciation charge for some of the assets could not be traced;


2. constate, dans le rapport de la Cour, que la Fondation a procédé à un inventaire physique complet fin 2013 et début 2014 et que, au moment de l'audit de la Cour en février 2014, cet inventaire ne faisait pas encore l'objet d'un rapport définitif; observe, avec préoccupation, que les tests effectués par la Cour ont révélé que toutes les immobilisations n'étaient pas munies d'un code-barres et qu'elles n'étaient pas consignées dans le registre ni dans les comptes, que certains ...[+++]

2. Notes from the Court’s report that the Foundation carried out a comprehensive physical inventory exercise at the end of 2013 and the beginning of 2014 and that the physical inventory report wasn’t finalised by February 2014 when the Court’s audit took place; notes with concern that the tests carried out by the Court revealed that not all fixed assets were barcoded and recorded in the register and accounts, that certain equipment was expensed instead of capitalised, and that the correct starting date for the calculation of the depreciation charge for some of the assets could not be traced;


Elle a aussi été ajustée pour tenir compte de la valeur du mât dont étaient munis certains des modèles vendus dans la Communauté par les sociétés de vente liées aux deux producteurs-exportateurs chinois liés.

Furthermore, as some of the models sold by the two related Chinese exporting producers through their related sales companies to the Community had a pole, an adjustment to the normal value was made to take into account the value of the pole.


H. considérant que la flamme olympique a parcouru le 21 juin 2008 les rues de Lhassa sous la protection de soldats équipés pour la lutte anti-émeute et que des mesures strictes de sécurité avaient été prises; que seuls quelques correspondants étrangers sélectionnés, représentant environ 30 agences de presse internationales, ont été autorisés à pénétrer dans la ville pour suivre le passage de la flamme; que, selon certains d'entre eux, tous les individus présents dans la foule étaient ...[+++]

H. whereas on 21 June 2008 the Olympic torch was carried though the streets of Lhasa surrounded by soldiers wearing riot gear and under heavy security; whereas only a selected and limited number of foreign correspondents representing about 30 international news organisations were allowed into the city to cover the torch relay; whereas according to some of their reports each member of the crowd had a badge, suggesting that spectators were specially chosen for the ceremony,


H. considérant que la flamme olympique a parcouru le 21 juin les rues de Lhassa sous la protection de soldats équipés pour la lutte anti-émeute et que des mesures strictes de sécurité avaient été prises; que seuls quelques correspondants étrangers sélectionnés, représentant environ 30 agences de presse internationales, ont été autorisés à pénétrer dans la ville pour suivre le passage de la flamme; que, selon certaines informations, tous les individus présents dans la foule étaient ...[+++]

H. whereas on 21 June 2008 the Olympic torch was carried though the streets of Lhasa surrounded by soldiers wearing riot gear and under heavy security; whereas only a selected and limited number of foreign correspondents representing about 30 international news organisations were allowed into the city to cover the torch relay; whereas according to some of their reports each member of the crowd had a badge, suggesting that spectators were specially chosen for the ceremony,


À plusieurs occasions, à la Chambre, j'ai invité le ministre des Affaires étrangères à s'attaquer à ce problème, à se plaindre et à protester auprès des Américains, en raison de l'humiliation et du mauvais traitement dont étaient victimes certaines personnes qui désiraient traverser la frontière, surtout celles d'origine arabe ou musulmane.

I rose in the House on a number of occasions and challenged the Minister of Foreign Affairs to deal with this issue, to complain to the Americans, to protest, because of the humiliation and the abuse that was occurring at the border, particularly to people of Arab and Muslim backgrounds.


Certains de mes partisans politiques m'ont parlé d'une équipe de télévision qui filmait des vidéos à diffuser lors du journal télévisé et dont les membres s'étaient munis de masques qu'ils distribuaient aux badauds pour montrer à l'écran que les gens portaient des masques.

But this was yellow journalism. Some of my political supporters told me about a television crew taking newscam videos who brought along masks to give to the people so they could show masks on the television screen.


En fait, mes collègues d'en face se rappelleront que lorsque les représentants d'Élections Canada ont comparu devant le Comité de la procédure et des affaires de la Chambre, en mars dernier, ils étaient munis d'un avant-projet de loi rédigé par Élections Canada qui a formé en partie le canevas du projet de loi dont nous sommes saisis aujourd'hui.

In fact, as my colleagues opposite will remember, it was Elections Canada officials when they appeared before the procedure and House affairs committee in March this year who prepared a draft piece of legislation which formed part of the genesis of the bill before us today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mât dont étaient munis certains ->

Date index: 2021-02-03
w