Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mutuellement quand nous nous interrogeons " (Frans → Engels) :

Il dit souvent à la période des questions, quand nous l'interrogeons sur le Sénat, qu'en réalité c'est le Parti réformiste qui est responsable du fait que nous ayons un Sénat non élu.

He often says in question period, after we go at him with this Senate issue, that the Reform Party is responsible for having an unelected Senate.


Je voudrais toutefois dire qu'il y a quelque chose qui manque à la discussion que nous avons ce soir, quand nous nous interrogeons sur l'ampleur de l'opposition publique.

I would just like to state, however, that we're missing something here tonight in discussing how much public opposition there is.


Par contre, quand nous les interrogeons sur les dépenses, ils nous disent que les priorités sont la santé et l'éducation.

However, when we ask about spending, the priorities are health and education.


Alors que nos valeurs communes, l’égalité des chances et le respect des droits fondamentaux font partie inhérente des traités européens et constituent la base de l’Union européenne, il est beaucoup moins évident que nous nous demandions mutuellement des comptes quand les choses vont mal.

Whilst our shared values, equal opportunities and respect for fundamental rights form an inherent part of the European Treaties and the basis of the European Union, it is far less obvious that we call each other to account when things go wrong.


Je voudrais demander au commissaire ce qu’il pense de l’idée que nous, l’Union européenne, devions réexaminer la possibilité d’élaborer de meilleures règles afin de se rendre mutuellement des comptes quand nous pensons qu’il y a des problèmes liés aux droits de l’homme.

I would like to ask the Commissioner how he feels about the idea that we, in the European Union, need to reconsider whether it might not be possible to draw up better rules for calling each other to account where we think that there are issues relating to human rights.


- Madame la Présidente, je voudrais à mon tour remercier le commissaire à la fois pour sa disponibilité et pour le respect des délais que nous nous fixons mutuellement quand nous nous interrogeons.

– (FR) Madam President, I would also like to thank the Commissioner for attending this session and for observing the deadlines which are set by both parties when we have our debates.


Et c’est ce que vous a très clairement dit le Parlement, Monsieur Barroso, quand votre Commission proposait de retirer soixante-huit propositions de texte et quand, très clairement, s’agissant par exemple des mutuelles, nous avons exprimé la nécessité d’une législation.

That, Mr Barroso, is what Parliament told you very clearly, when your Commission was proposing to withdraw 68 proposals for texts and when, very clearly, in relation to Friendly Societies, we spoke of the need for legislation.


Nous aurons une Europe vraiment fonctionnelle quand nous mettrons de côté la reconnaissance mutuelle des décisions et quand nous aurons des normes communes identiques dans toute l'Union européenne.

We will only have a Europe which is genuinely fully functional when we move on from the mutual recognition of decisions to common rules which are the same throughout the European Union.


Quand nous nous interrogeons sur la structure des comités, il faudrait tenir compte de certaines priorités.

When we question ourselves on the committee structure, we should address certain priorities.


Ces personnes avec lesquelles nous traitons ont plus d'une activité criminelle et bien honnêtement, quand nous les interrogeons, ils nous disent qu'ils nous croyaient armés.

So the individuals we're dealing with are dealing in many other aspects, and quite honestly, when we interview them afterward, we find they believe we're armed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mutuellement quand nous nous interrogeons ->

Date index: 2024-11-05
w