Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animation-débat au musée
Association des musées en plein air européens
Conservateur
Conservateur de musée
Conservateur de musée ou de galerie d'art
Directeur de musée
Directrice de musée
Donner des conseils à un directeur de musée
Jumelage entre musées européens
NEMO
Prix du musée européen de l'année
Réseau de musées européens
Réseau des organisations des musées européens
Visite d'initiation au musée
Visite de découverte du musée
Visite de familiarisation au musée
Visite de sensibilisation au musée

Traduction de «musée européen » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Prix du musée européen de l'année

European Museum of the Year Award


jumelage entre musées européens

twinning between European museums


Réseau de musées européens

European Museum Network | EMN [Abbr.]


réseau des organisations des musées européens | NEMO [Abbr.]

NEMO | Network of European Museum Organisations


directeur de musée | directrice de musée | conservateur de musée | directeur de musée/directrice de musée

art gallery director | museum and heritage director | museum director | museum manager


Association des musées en plein air européens

Association of European Open Air Museums


conservateur | conservateur de musée/conservatrice de musée | conservateur de musée | conservateur/conservatrice

building conservation officer | conservator


conservateur de musée ou de galerie d'art

Art gallery/museum curator


animation-débat au musée [ visite d'initiation au musée | visite de sensibilisation au musée | visite de familiarisation au musée | visite de découverte du musée ]

Museum interpretive tour


donner des conseils à un directeur de musée

advise museum directors | consult with museum directors | advise museum director | provide advice to museum director
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le label du patrimoine européen est attribué au site de l’homme préhistorique de Néandertal et au musée de Krapina (Croatie), au château des Přemyslides et au musée archidiocésain d’Olomouc (République tchèque), à la pointe de Sagres (Portugal), au palais impérial (Autriche), à l’ensemble historique de l’université de Tartu (Estonie), à l’académie de musique Franz Liszt (Hongrie), au Mundaneum (Belgique), au cimetière no 123 du front de l’Est de la Première Guerre mondiale (Pologne) et au quartier européen de Strasbourg (France).

The European Heritage label is awarded to the Neanderthal prehistoric site and Krapina Museum (Croatia), the Olomouc Premyslid Castle and Archdiocesan Museum (Czech Republic), the Sagres promontory (Portugal), the Imperial Palace (Austria), the Historic Ensemble of the University of Tartu (Estonia), the Franz Liszt Academy of Music (Hungary), Mundaneum (Belgium), the World War I Eastern Front Cemetery No 123 (Poland) and the European District of Strasbourg (France).


Les activités de recherche et d'innovation porteront sur la transmission du patrimoine culturel européen, sur l'évolution des modèles de formation de l'identité, sur l'héritage parfois controversé des guerres européennes, sur la base intellectuelle européenne et le rôle culturel de l'Europe dans le monde, ainsi que sur les riches collections des archives, musées et bibliothèques européens, en tirant parti des possibilités technologiques qu'offre l'ère numérique.

Research and innovation activities will look into the transmission of European cultural heritage, the changing patterns of identity formation, the sometimes controversial heritage of European wars, Europe's intellectual basis and cultural role in the world and the rich European collections of archives, museums and libraries, tapping into the technological opportunities brought about by the digital age.


étudier le patrimoine, la mémoire, l'identité, l'intégration ainsi que l'interaction et la traduction culturelles au niveau européen, y compris leurs représentations dans les collections culturelles et scientifiques, les archives et les musées, afin de mieux éclairer et comprendre le présent grâce à des interprétations plus riches du passé;

study European heritage, memory, identity, integration and cultural interaction and translation, including its representations in cultural and scientific collections, archives and museums, to better inform and understand the present by richer interpretations of the past;


Le site Europeana est le fruit d’une collaboration sans précédent entre les bibliothèques, les archives et les musées européens.

The Europeana site is the result of an unprecedented collaboration between European libraries, archives and museums.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après les livres, ce sera le tour des œuvres d’art des musées européens.

It started with books; the next thing will be works of art in European museums.


Face à l’abondance de ressources détenues par les bibliothèques, archives et musées européens (livres, journaux, films, photographies, cartes, etc.), la mise à disposition en ligne aidera les citoyens à mieux apprécier leur patrimoine et à l’exploiter pour les études, le travail et les loisirs.

Making the wealth of material contained in European libraries, museums and archives (books, newspapers, films, photographs, maps, etc.) available online will make it easier for citizens to appreciate their cultural heritage and use it for study, work or leisure.


Compte-t-elle demander à la Commission de réaliser une étude sur la fréquentation des musées européens, assortie d’indicateurs qualitatifs et quantitatifs et visant à remédier aux facteurs qui dissuadent les citoyens européens de s’y rendre (rôle des agences de tourisme, impact des menaces d’attentats terroristes et contrôles fouillés à l’entrée, vétusté des espaces muséaux, intérêt des collections présentées, etc.)?

Will it ask the Commission to carry out a study into the number of visitors to European museums, using qualitative and quantitative indicators, in order to tackle those factors which dissuade Europeans from visiting them (role of travel agencies, impact of terrorist threats, thoroughness of security checks, lack of modernisation of museum premises with interesting presentations, etc.)?


Enfin, compte-t-elle encourager concrètement une large consultation avec les États membres et les responsables compétents, ainsi que l’adoption de lignes directrices visant à attirer le public dans les musées européens des vingt-cinq États membres?

Will it take practical measures to promote wide-ranging consultation with the Member States and competent bodies, and draw up guidelines for the 25 Member States to attract the public to European museums?


Face à l’abondance de ressources détenues par les bibliothèques, archives et musées européens (livres, journaux, films, photographies, cartes, etc.), la mise à disposition en ligne aidera les citoyens à mieux apprécier leur patrimoine et à l’exploiter pour les études, le travail et les loisirs.

Making the wealth of material contained in European libraries, museums and archives (books, newspapers, films, photographs, maps, etc.) available online will make it easier for citizens to appreciate their cultural heritage and use it for study, work or leisure.


Compte-t-elle demander à la Commission de réaliser une étude sur la fréquentation des musées européens, assortie d'indicateurs qualitatifs et quantitatifs et visant à remédier aux facteurs qui dissuadent les citoyens européens de s'y rendre (rôle des agences de tourisme, impact des menaces d'attentats terroristes et contrôles fouillés à l'entrée, vétusté des espaces muséaux, intérêt des collections présentées, etc.)?

Will it ask the Commission to carry out a study into the number of visitors to European museums, using qualitative and quantitative indicators, in order to tackle those factors which dissuade Europeans from visiting them (role of travel agencies, impact of terrorist threats, thoroughness of security checks, lack of modernisation of museum premises with interesting presentations, etc.)?


w