Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "municipalités seraient très " (Frans → Engels) :

Toutefois, le territoire de la municipalité régionale d'Halifax comprend de petits secteurs, par exemple Ecum Secum, Middle Musquodoboit ou Upper Musquodoboit, qui sont très loin de la zone urbaine et qui, hélas, ne seraient pas admissibles.

However, that geographic area of HRM, as we call it, includes tiny areas like Ecum Secum, Middle Musquodoboit or Upper Musquodoboit that are a long way from the urban area and unfortunately would not qualify.


Je pense que, en bout de ligne, les besoins des municipalités seraient instantanément satisfaits et d'une façon très efficace.

I think it would wind up really meeting the needs of municipalities almost instantly in a very effective way.


64,7 % des répondants de petites municipalités et 65 % de ceux de municipalité moyennes ont indiqué qu’ils étaient à peu près prêts à faire face à une urgence capitale, comparativement à seulement 28,6 % des répondants de très petites agglomérations; par ailleurs, 35,7 % des répondants ont indiqué qu’ils seraient prêts à faire face à une urgence mineure et 35,7 %, qu’ils seraient à peu près prêts [103].

64.7% of respondents from small municipalities, and 65% of those from medium size municipalities wrote that they felt they would be somewhat prepared for major emergencies, but only 28.6% of respondents from very small municipalities reported that they felt their community would be somewhat prepared for major emergencies, while 35.7% indicated that they would be prepared for minor emergencies and another 35.7% indicated that they would only be somewhat prepared for minor emergencies.[102]


Je crois que mes collègues adopteraient une définition de l'expression «demande suffisante» qui serait très semblable à celle que défend la Fédération canadienne des municipalités. Cette définition prévoit que des services seraient fournis dans une ville, une municipalité ou un district rural uniquement si la population de la minorité en cause répond à deux critères.

I believe that my colleagues would adopt a definition of sufficient demand very similar to the one advocated by the Canadian Federation of Municipalities which maintains that services should be offered in an individual town, city or rural district only when the linguistic minority meets two statistical measures.


Mme Susan Sperling: La part de l'Ontario était de 114 millions de dollars la première année, et les municipalités seraient très contentes d'avoir accès à une partie de ce financement pour raccourcir les listes d'attente et atténuer les difficultés engendrées par le fait qu'elles ne peuvent pas fournir un service public qui est d'une importance capitale, plutôt que de voir l'établissement de centres de la petite enfance dans la province—ce sont essentiellement des kiosques d'information—ou de voir 15 millions de dollars du financement qui a été alloué à cette fin se substituer à un investissement provincial dans une initiative déjà annonc ...[+++]

Ms. Susan Sperling: Ontario's first-year share was $114 million, and municipalities would be really happy to be able to use some of that to alleviate the waiting lists and the pressure of not being able to provide a fundamentally urgent public service, rather than seeing the set-up of early years centres around the province—which are basically information kiosks—or seeing $15 million of the funding that was supposed to provide this replacing provincial investment in a previously announced initiative.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

municipalités seraient très ->

Date index: 2025-07-14
w