Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «multiples occasions notre » (Français → Anglais) :

De plus, nous avons démontré à de multiples occasions notre appui aux militaires en fournissant des hélicoptères afin d'accroître la sécurité des troupes et, après des années de négligence, nous renforçons l'armée et nous assurons la sécurité des troupes afin de leur permettre de remplir leur mission en Afghanistan.

More than that, we have repeatedly demonstrated our support for the military by providing helicopters to increase troop safety and, after years of neglect, we are building up the military and providing our troops with the safety they need to do their job in Afghanistan.


Notre gouvernement a fait part de ses inquiétudes au gouvernement fédéral à de multiples occasions en ce qui concerne les changements au régime d'assurance-emploi et leur impact sur ceux dont la subsistance dépend de la pêche.

Our government has made its concerns known to the federal government on numerous occasions regarding changes to EI benefits and the impact on those who rely on the fishing industry to earn a living.


Mes parents ont pu profiter de multiples occasions pour réussir. Leur exemple illustre bien comment des gens venus de partout ont fondé une famille au Canada et ont contribué grandement à notre merveilleux pays.

My parents were given every opportunity and are excellent examples of how people from all over the world have come here and have built families and certainly have contributed to our beautiful nation.


Comme nous l'avons déjà dit à de multiples occasions, nous, Afghans, avons extrêmement hâte d'assumer la responsabilité de la sécurité et de la défense de notre patrie et de créer les conditions voulues pour un retour digne et victorieux de toutes les forces internationales dans leurs pays respectifs.

As we have said many times before, we Afghans are extremely eager to take responsibility for the security and defence of our homeland and to create the conditions for a dignified and victorious return of all international forces to their home countries.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord remercier le Parlement européen pour cette occasion importante, que j’utiliserai pour réitérer, tant en mon nom qu’en celui de la Commission, comme cela a déjà été fait en de multiples occasions, notre compassion envers la douleur de tous ceux qui, dans le monde entier, ont souffert et continuent de souffrir des conséquences d’attentats terroristes.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, first of all I should like to thank the European Parliament for this important opportunity, which I shall use to reiterate, both personally and on behalf of the Commission, as has already been done on other occasions, our sympathy for the pain of all those throughout the world who have suffered and continue to suffer the consequences of terrorist attacks.


Par le passé, il a été déploré en de multiples occasions que les programmes pluriannuels précédents - qui portaient sur le marché du travail, l’intégration sociale, la lutte contre les discriminations et l’égalité des chances - ne suffisaient pas pour nous permettre d’imposer notre agenda social comme prévu, c’est-à-dire pour contribuer à un échange réel et rapide des approches, concepts et mesures politiques entre États membres et les enjoindre à unir leurs efforts pour concevoir d’autres indicateurs et mesures p ...[+++]

It was, in the past, repeatedly lamented that the previous multiannual programmes – which addressed the labour market, social integration, anti-discrimination and equality of opportunity – would not be enough to actually push through our social agenda in the way it had been planned for, that is to say, to facilitate a real and rapid exchange of political approaches, concepts and measures among the Member States and to bring them together in developing further indicators and more effective measures.


Par le passé, il a été déploré en de multiples occasions que les programmes pluriannuels précédents - qui portaient sur le marché du travail, l’intégration sociale, la lutte contre les discriminations et l’égalité des chances - ne suffisaient pas pour nous permettre d’imposer notre agenda social comme prévu, c’est-à-dire pour contribuer à un échange réel et rapide des approches, concepts et mesures politiques entre États membres et les enjoindre à unir leurs efforts pour concevoir d’autres indicateurs et mesures p ...[+++]

It was, in the past, repeatedly lamented that the previous multiannual programmes – which addressed the labour market, social integration, anti-discrimination and equality of opportunity – would not be enough to actually push through our social agenda in the way it had been planned for, that is to say, to facilitate a real and rapid exchange of political approaches, concepts and measures among the Member States and to bring them together in developing further indicators and more effective measures.


Je m’inquiète quelque peu de notre comportement mécanique, celui que nous appliquons depuis 10 ans et que nous avons critiqué à de multiples occasions dans ce forum.

I am rather worried that we are falling back into the mechanical behaviour that we have been experiencing here for the past 10 years and that we have criticised time and again in this forum.


A cette liste, qui correspond au droit d’aujourd’hui, devraient sans doute être ajoutés les contrats civils et commerciaux, notre Parlement ayant eu déjà l’occasion d’observer que la multiplication des déplacements de personnes dans l’Union rend utile le traitement en commun de sujets qui, jusque là, relevaient d’accords nationaux bilatéraux (par exemple, les mariages mixtes, ou le recouvrement des créances commerciales).

This list corresponds to the law as it now stands but it would probably be appropriate to add civil and commercial contracts, as Parliament has pointed out on a number of occasions that the increase in individual travel within the Union means that it would be useful to adopt common approach to matters hitherto covered by bilateral national agreements (for example, mixed marriages or the recovery of commercial debts).


En ce qui concerne le travail de notre entreprise sur le plan de la surveillance environnementale, j'ai déjà mentionné à de multiples occasions qu'il n'existe aucune uniformité en matière de surveillance environnementale, ni, par exemple, en ce qui concerne les seuils que ne doivent pas dépasser les répercussions, et ce, même dans la région de l'Atlantique.

With the type of work our business does in environmental monitoring I've spoken on many occasions that there is no consistency in terms of the environmental monitoring or the thresholds that are applied for impacts even within the Atlantic region, for instance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

multiples occasions notre ->

Date index: 2024-03-08
w