Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "moyens particuliers grâce auxquels " (Frans → Engels) :

les démarches et les déclarations publiques, grâce auxquelles l’UE condamne des situations ou des actes particuliers.

demarches and public statements through which the EU condemns situations or particular acts.


– à priver les contrevenants agissant à une échelle commerciale (les «gros poissons» plutôt que les particuliers) des revenus grâce auxquels leurs activités criminelles sont lucratives (selon le principe dit «follow the money»);

- depriving commercial-scale IP infringers (the 'big fish' rather than individuals) of the revenue flows that make their criminal activity lucrative ("follow the money");


Après cette introduction générale, je passerai en revue les moyens particuliers grâce auxquels nous croyons que le gouvernement pourrait nous aider.

Having given this general introduction, I'll move on to the specific ways in which we believe government could assist.


Il prévoit une augmentation notable des moyens financiers grâce auxquels jusqu’à cinq millions de personnes pourraient recevoir des subventions de l’Union pour aller étudier, suivre des formations ou faire du bénévolat à l’étranger, soit près de deux fois plus de bénéficiaires qu’avec les programmes de la période 2007-2013.

The programme envisages a significant increase in funding which would enable up to 5 million people to receive EU grants to study, train or volunteer abroad – nearly twice as many as compared with today under the 2007-2013 programmes.


Il prévoit une augmentation notable des moyens financiers, grâce auxquels jusqu’à cinq millions de jeunes pourraient bénéficier de subventions de l’Union pour aller étudier, suivre des formations ou faire du bénévolat à l’étranger – soit près de deux fois plus de bénéficiaires qu’avec les programmes réalisés entre 2007 et 2013.

The new programme envisages a significant increase in funding which would enable up to 5 million people to receive EU grants to study, train or volunteer abroad - nearly twice as many compared with today under the 2007-2013 programmes.


PRENANT ACTE en particulier du principe de transparence et des différents moyens grâce auxquels les États-Unis veillent à ce que les passagers dont les dossiers sont recueillis par le DHS soient informés de la nécessité de disposer de leurs dossiers passagers et de les utiliser.

NOTING in particular the principle of transparency and the various means by which the United States ensures that passengers whose PNR is collected by DHS are made aware of the need for and use of their PNR.


les démarches et les déclarations publiques, grâce auxquelles l’UE condamne des situations ou des actes particuliers.

demarches and public statements through which the EU condemns situations or particular acts.


6. Les États membres veillent à ce que les prêteurs et, le cas échéant, les intermédiaires de crédit, fournissent au consommateur des explications adéquates grâce auxquelles celui-ci sera en mesure de déterminer si le contrat de crédit proposé est adapté à ses besoins et à sa situation financière, le cas échéant en expliquant l'information précontractuelle qui doit être fournie conformément au paragraphe 1, les caractéristiques essentielles des produits proposés et les effets particuliers qu'ils peuvent avoir sur le consommateur, y co ...[+++]

6. Member States shall ensure that creditors and, where applicable, credit intermediaries provide adequate explanations to the consumer, in order to place the consumer in a position enabling him to assess whether the proposed credit agreement is adapted to his needs and to his financial situation, where appropriate by explaining the pre-contractual information to be provided in accordance with paragraph 1, the essential characteristics of the products proposed and the specific effects they may have on the consumer, including the consequences of default in payment by the consumer.


Il existe des moyens technologiques grâce auxquels l’ACSTA pourrait limiter la validité d’un laissez-passer à certaines zones d’un aéroport pendant certaines heures.

Technology exists that would allow the validity of a pass to be limited to certain areas of an airport at certain times.


Notre constitution offre des moyens démocratiques grâce auxquels la population peut amorcer une transition et s'engager sur le chemin de la liberté.

Our constitution has democratic and constitutional means through which the population can move forward in democratic transition, the path to freedom.


w