Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moyennes et grandes — pourront alors commencer » (Français → Anglais) :

Pourront alors commencer les procédures de validation et de certification du système dans certains secteurs très exigeants en matière de sécurité et de fiabilité, comme l'aviation civile et le transport maritime.

It will then be possible to embark on the system validation and certification procedures in certain very exacting sectors with regard to security and reliability, such as civil aviation and maritime transport.


Les activités dans le cadre du PPP pourront alors commencer; il est envisagé de lancer au premier trimestre de 2017 les premiers appels à propositions relatifs au PPP, au titre d'Horizon 2020.

The PPP will then begin its activities; the first calls for proposals related to the PPP under Horizon 2020 are envisaged in the first quarter of 2017.


Des milliers de collectivités du Canada — petites, moyennes et grandes — pourront alors commencer à intégrer l'énergie, dans des systèmes énergétiques intégrés, de manière tout à fait nouvelle pour remplacer des villes non durables par des villes durables.

Thousands of communities across this country—small communities, medium-sized cities, larger cities—can then start to integrate energy, through integrated energy systems, into a whole new way of moving from non-sustainable to sustainable cities.


Les données collectées au cours de l’année 2014 devraient être disponibles au début de l’année 2015. Les préparatifs en vue d'un objectif de réduction du nombre de blessés graves dans le trafic routier pourront alors commencer.

The data collected during 2014 should be available in early 2015 and preparations can then start on a target for reducing the number of seriously injured in road traffic.


Alors que la plupart des pays de la cohésion et les régions du sud de l'Italie ont mis en oeuvre des systèmes centralisés dans la première période de programmation, une décentralisation plus grande est apparue dans les périodes suivantes, mais moins au Portugal qu'ailleurs. L'Italie, l'Espagne et la Grèce ont commencé à décentraliser dans la période 1994-1999 et l'Irlan ...[+++]

While most of the Cohesion countries and the southern Italian regions operated centralised systems in the first programming period, more decentralisation is evident in later periods, though less so in Portugal than elsewhere, with Italy, Spain and Greece beginning to decentralise in the 1994-1999 period and Ireland in 2000 to 2006.


Ce serait alors des droits de douanes de près de 10% sur les importations de véhicules. De 19% en moyenne pour les boissons et tabac, de 12% en moyenne sur l'agneau et aussi sur le poisson, dont la grande majorité des exportations britanniques sont à destination de l'Union européenne.

There would be customs duties of almost 10 % on vehicle imports, an average of 19 % for beverages and tobacco, and an average of 12% on lamb and also fish, for which the vast majority of British exports go to the EU.


Dans le cadre de cette plate-forme de dialogue, des représentants des grandes, moyennes et petites entreprises, ainsi que des autorités fiscales, pourront échanger leurs points de vue sur les aspects transfrontières concrets de la gestion de la TVA, ainsi que recenser et examiner les meilleures pratiques qui pourraient contribuer à rationaliser la gestion du système de TVA, en vue de réduire les coûts de conformité tout en protégeant les recettes provenant de la TVA.

In this dialogue platform representatives of large, medium and small businesses and tax authorities can exchange views on practical cross border aspects of VAT administration, as well as identify and discuss best practices that could contribute to streamlining the management of the VAT system, aiming at reducing compliance costs, while at the same time securing VAT revenue.


Ces documents font actuellement l'objet d'une évaluation et la position communautaire, qui sera encore adoptée par le Conseil "Affaires générales" sous la présidence portugaise, est en cours de définition". Les négociations agricoles pourront alors commencer concrètement", a conclu M. FISCHLER.

These were now being studied and work was under way on the Community's response, which was due to be adopted by the General Affairs Council before the end of the Portuguese Presidency". Then the agricultural negotiations proper can begin," Mr Fischler concluded.


Quand cette proposition de directives de négociation aura été examinée, éventuellement modifiée, puis adoptée par le Conseil, les négociations pourront alors commencer.

When these draft Negotiating Directives will have been examined, possibly amended and adopted by the Council, the actual negotiations will begin.


Les hôpitaux pourront alors tirer des avantages de la présence d'un parc d'instruments adéquats, et les responsables pourront administrer leurs ressources et leurs dépenses liées aux soins de santé grâce à des comptes d'épargne médicale où, comme on le fait en Grande-Bretagne, les médecins et les hôpitaux disposeront de fonds qu'ils pourront utiliser pour acheter des soins au nom de leurs patients.

Hospitals can then make profits from having the right stock of machinery and people can control their own resources and spending for health care with medical savings accounts or, as in Britain, doctors and hospitals can have funds that they use to purchase care on behalf their patients.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moyennes et grandes — pourront alors commencer ->

Date index: 2022-06-26
w