Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moyen-orient félicite mme shirin » (Français → Anglais) :

Mme Sinead McSweeney, vice-présidente chargée de la politique publique de Twitter pour l'Europe, le Moyen-Orient et l'Afrique, a déclaré: «Nous interdisons les menaces violentes et la promotion du terrorisme.

Sinéad McSweeney, VP of Public Policy, Twitter EMEA, said: "We prohibit violent threats and the promotion of terrorism.


36. souhaite un renforcement de la coopération avec l'Iran et demande par conséquent une fois encore une amélioration des droits de l'homme en Iran, base indispensable à un élargissement et à un approfondissement de la coopération; celle-ci devrait être renforcée par la garantie du caractère pacifique du programme nucléaire de l'Iran, la lutte contre le terrorisme et une position iranienne favorable au processus de paix au Moyen-Orient; félicite Mme Shirin Ebadi, à qui a été attribué le prix Nobel de la Paix en reconnaissance de son ...[+++]

36. Desires closer cooperation with Iran and therefore calls once again for improved human rights in Iran as a basis for wider and deeper cooperation; considers that this must be underpinned by the peaceful nature of Iran's nuclear programme, the fight against terrorism and a supportive Iranian position in the Middle East Peace Process; in this context, congratulates Mrs Shirin Ebadi on the award of the Nobel Peace Prize in recognition of her commitment to democracy and the defence of human rights in Iran;


constate que les mécanismes de coopération mis en place par la directive 2009/28/CE relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables n'ont été que peu utilisés jusqu'ici, mais que plusieurs de ces mécanismes sont en cours de planification; renvoie aux conclusions de la Commission selon lesquelles une meilleure utilisation des possibilités de coopération existantes pourrait apporter des avantages considérables, tels qu'une intensification du commerce; se félicite de l'annonce de la Commission d'élaborer des orientations relatives à la coopération au ...[+++]

Notes that the cooperation mechanisms introduced by Directive 2009/28/EC on the promotion of the use of energy from renewable sources have, to date, not yet been very much used, but that a number of cooperation schemes are being planned; points to the Commission’s findings indicating that better use of the existing scope for cooperation could bring considerable benefits, such as boosting trade; welcomes the Commission’s declared intention to draw up guidelines on cooperation within the EU, which set out how the cooperation mechanisms should work in practice and outline the challenges involved and ways of tackling them; calls on the Commission to ensure that EU guidelines are implemented by the Member States; calls on the Commission to i ...[+++]


69. Le Conseil européen, exprimant son admiration pour tous ceux qui luttent pour les droits de l'homme, félicite Mme Shirin Ebadi pour le prix Nobel de la paix qui lui a été décerné en reconnaissance de son engagement en faveur de la démocratie et de la défense des droits de l'homme en Iran.

The European Council, expressing its admiration for all those who are struggling for human rights, congratulates Mrs Shirin Ebadi on the award for the Nobel Peace Prize in recognition of her commitment to democracy and the defence of human rights in Iran.


Pour nous donner une analyse du ministère concernant le dernier rapport des inspecteurs des Nations Unies, M. Blix et M. El Baradei, nous accueillons ce matin, du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, M. John McNee, [Traduction] qui est le sous-ministre adjoint pour l'Afrique et le Moyen-Orient, et Mme Jill E. Sinclair, la directrice générale, Direction générale de la sécurité internationale.

To provide us with the department's analysis of the latest report of the United Nations' inspectors, Mr. Blix and Mr. El Baradei, we have with us this morning from the Department of Foreign Affairs and International Trade, Mr. John McNee, [English] who is the assistant deputy minister for Africa and the Middle East, and Ms. Jill E. Sinclair, director general of the International Security Bureau.


Par la suite, avec la permission de tous les membres du comité, j'aimerais inviter les fonctionnaires du ministère, comme M. John McNee , qui est le sous-ministre adjoint pour l'Afrique et le Moyen-Orient, et Mme Jill Sinclair, director general, International Security Bureau, à venir devant nous pour nous donner un aperçu de la situation actuelle dans le monde, surtout en ce qui a trait à l'Irak.

Afterwards, with the permission of all of the committee members, I would like to invite the officials from the department, such as Mr. John McNee, who is the Assistant Deputy Minister for Africa and the Middle East, and Ms. Jill Sinclair, Director General, International Security Bureau, to come forward and give the committee an overview of the current world situation, especially that which prevails in Iraq.


Malheureusement, nous n'avons entendu aucune proposition allant dans ce sens, dans la présentation de la politique européenne au Moyen-Orient que Mme Lindh a faite aujourd'hui devant le Parlement européen.

Unfortunately, nothing of this was heard when Mrs Lindh presented the EU’s Middle East policy before the European Parliament today.


51. réitère sa volonté de développer une coopération plus large avec l'Iran, mais insiste sur la nécessité de renforcer, au niveau international, la confiance quant à la nature pacifique du programme nucléaire de l'Iran et de parvenir à des améliorations dans les domaines des droits de l'homme, de la lutte contre le terrorisme et en ce qui concerne la position de l'Iran sur le processus de paix au Moyen-Orient; dans ce cadre, félicite M Shirin Ebadi, à qui a été ...[+++]

51. Reiterates its willingness to develop wider cooperation with Iran, but insists on the necessity to increase international confidence with regard to the peaceful nature of Iran's nuclear programme and improvements in the areas of human rights, the fight against terrorism and Iran's position on the Middle East Peace Process; in this context, also congratulates Mrs Shirin Ebadi on the award of the Nobel Peace Prize in recognition of her commitment to democracy and the defence of human rights in Iran;


46. réitère sa volonté de développer une coopération plus large avec l'Iran, mais insiste sur la nécessité de renforcer, au niveau international, la confiance quant à la nature pacifique du programme nucléaire de l'Iran et de parvenir à des améliorations dans les domaines des droits de l'homme, de la lutte contre le terrorisme et en ce qui concerne la position de l'Iran sur le processus de paix au Moyen-Orient; dans ce cadre, félicite M Shirin Ebadi, à qui a été ...[+++]

46. Reiterates its willingness to develop a wider cooperation with Iran, but insists on the necessity to increase international confidence with regard to the peaceful nature of Iran's nuclear programme and improvements in the areas of human rights, fight against terrorism and Iran's position on the Middle East Peace Process; in this context, also congratulates Mrs Shirin Ebadi on the award of the Nobel Peace Prize in recognition of her commitment to democracy and the defence of human rights in Iran;


- (NL) Madame la Présidente, Madame la Ministre, Monsieur le Commissaire, il est quelque peu curieux de discuter ici du Moyen-Orient quelques heures après la remise du Prix Sakharov à Mme Peled et M. Ghazzawi, un événement marquant et chargé d'émotion.

– (NL) Madam President, Minister, Commissioner, it is a somewhat peculiar experience to be talking about the Middle East here a few hours after the impressive and emotional presentation of the Sakharov Prize to Mrs Peled and Mr Ghazzawi.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moyen-orient félicite mme shirin ->

Date index: 2024-09-04
w