Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clôture d'un bureau de scrutin
Clôture d'un scrutin
Drainage
Fermeture d'un scrutin
Matériel pédagogique
Moyen d'allumage
Moyen d'issue
Moyen d'évacuation
Moyen de sortie
Moyens d'enseignement
Moyens d'exploitation
Moyens d'extinction
Moyens d'intervention
Moyens de défense contre l'incendie
Moyens de lutte contre l'incendie
Moyens de premier secours
Moyens de premier secours contre l'incendie
Moyens de première intervention
Moyens de première intervention contre le feu
Moyens de secours contre l'incendie
Moyens de secours de première intervention
Moyens didactiques
Opération d'un scrutin
PTS
Planification des préparatifs à un scrutin
Premiers moyens d'intervention
Préparation à la tenue d'un scrutin
Recueillement de suffrages
Support d'enseignement
Tenue d'un scrutin
Tenue du scrutin
Tenue du vote
évacuation de liquide au moyen d'un drain

Vertaling van "moyen d’un scrutin " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
clôture d'un scrutin [ fermeture d'un scrutin | clôture d'un bureau de scrutin ]

close of a poll [ closing of a poll | close of polling ]


tenue du scrutin [ tenue du vote | tenue d'un scrutin | recueillement de suffrages | opération d'un scrutin ]

taking of the vote [ conduct of the voting | holding of a vote ]


préparation à la tenue d'un scrutin [ PTS | planification des préparatifs à un scrutin ]

event readiness planning


moyens d'extinction | moyens d'intervention | moyens de lutte contre l'incendie | moyens de secours contre l'incendie | moyens de défense contre l'incendie

fire fighting facilities | fire fighting medium | means of extinction


moyens de premier secours | moyens de premier secours contre l'incendie | moyens de première intervention | moyens de première intervention contre le feu | premiers moyens d'intervention | moyens de secours de première intervention

first aid protection


moyen d'évacuation | moyen d'issue | moyen de sortie

means of egress | means of escape


moyens didactiques (1) | matériel pédagogique (2) | support d'enseignement (3) | moyens d'enseignement (4)

teaching materials






drainage | évacuation de liquide au moyen d'un drain

drainage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si les membres du comité veulent unanimement procéder à l'élection d'un président au moyen d'un scrutin secret, je m'en remets à eux.

If there is unanimous desire among the members of the committee to proceed to an election of the chair by means of a secret ballot, I'm in the hands of the committee.


Existe-t-il un désir unanime de procéder à l'élection au moyen d'un scrutin secret?

Do I see unanimous desire to proceed to the election by means of a secret ballot?


De plus, la motion recommande au comité de proposer, à l'issu de son étude, des modifications du Règlement consistant à faire élire les présidents de comité au moyen d’un scrutin préférentiel auquel participeraient tous les députés.

It further recommends that the study propose amendments to the Standing Orders so that committee chairs would be elected through a preferential ballot by all MPs.


Cette autorité transmet à ces homologues, au moins six semaines avant le premier jour du scrutin et par des moyens de communication électroniques uniformes et sûrs, les données relatives aux citoyens de l'Union qui sont ressortissants de plus d'un État membre et des citoyens de l'Union qui ne sont pas ressortissants de l'État membre dans lequel ils résident.

That authority shall transmit to those counterparts, at the latest six weeks before the first day of the election and via uniform and secure electronic means of communication, data concerning Union citizens who are nationals of more than one Member State and Union citizens who are not nationals of the Member State in which they are residing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres qui prévoient que leurs ressortissants résidant dans d'autres États membres perdent leur droit de vote aux élections nationales devraient les informer par des moyens appropriés et en temps utile des conditions et des modalités pratiques pour conserver leur droit de vote lors des scrutins nationaux.

Member States providing for the loss of the right to vote in national elections by their nationals residing in another Member State should inform them by appropriate means and in a timely manner about the conditions and the practical arrangements for retaining their right to vote in national elections.


Les États membres qui prévoient que leurs ressortissants résidant dans d'autres États membres perdent leur droit de vote aux élections nationales devraient les informer par des moyens appropriés et en temps utile des conditions et des modalités pratiques pour conserver leur droit de vote lors des scrutins nationaux.

Member States providing for the loss of the right to vote in national elections by their nationals residing in another Member State should inform them by appropriate means and in a timely manner about the conditions and the practical arrangements for retaining their right to vote in national elections.


Ils sont élus par les députés du comité, au moyen d'un scrutin secret.

They are elected by the members of the committee by secret ballot.


À cet égard, je me réjouis de la tenue du dernier scrutin constitutionnel, en appuyant la CENI qui doit cependant faire en sorte que l’ensemble des Mauritaniens puissent obtenir leurs papiers d’identité pour pouvoir voter lors des prochaines échéances électorales, et que les Mauritaniens de l’étranger puissent participer aux futurs scrutins, en soutenant aussi les partis politiques pour qu’ils aient les moyens de s’exprimer et de faire campagne autour de plates-formes électorales porteuses de propositions pour améliorer la situation d ...[+++]

In this connection, I am delighted at the way in which the last constitutional elections were held. I support INEC, which must nevertheless ensure that every Mauritanian citizen can obtain his or her identity papers so as to be able to vote in the next elections and that Mauritanians living outside the country can take part in future ballots. I also support the political parties’ having the means to express themselves and to campaign on electoral platforms that act as a vehicle for proposals designed to improve the circumstances of the people of Mauritania.


Nous devrions élire le président de notre comité au moyen d'un scrutin secret.

We should elect the chairman of this committee by secret ballot.


Cette confrontation est le seul moyen démocratique pour connaître les résultats réels du scrutin.

This comparison is the only democratic means of establishing the real results of the ballot.


w