Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «moyen direct de montrer notre soutien » (Français → Anglais) :

Un moyen direct de montrer notre soutien au peuple birman serait, pour les pays démocratiques, de les empêcher de venir tant que les droits de l’homme et la démocratie ne sont pas mis en pratique en Birmanie.

A direct way of showing support for the Burmese people would be for democratic countries to stop them coming until human rights and democracy are practised in Burma.


29. fait part de ses vives inquiétudes face à la situation humanitaire catastrophique dans l'est de l'Ukraine, en particulier eu égard à l'hiver à venir; souligne l'importance d'une aide humanitaire massive sous les auspices de l'Union européenne afin de montrer notre soutien à la population qui souffre dans l'est de l'Ukraine; demande par conséquent que des efforts soient déployés de toute urgence par l'Union, y compris un convoi d'aide humanitaire pour contribuer à aider les plus démunis;

29. Expresses its deep concern as regards the catastrophic humanitarian situation in eastern Ukraine, especially with regard to the upcoming winter; outlines the importance of massive humanitarian assistance under EU auspices to show our support for the people suffering in eastern Ukraine; calls therefore for urgent efforts from the EU, including a humanitarian aid convoy to help support the most deprived;


L'Union européenne a proposé une nouvelle législation visant à améliorer l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée des parents et aidants qui travaillent, et un plan d'action visant à éliminer les inégalités salariales entre les femmes et les hommes, et nous veillerons en cela à montrer l'exemple: en février 2018, le pourcentage de femmes occupant des postes de direction au sein de la Commission européenne atteignait 36 %, soit 11 % de plus que lorsque nous avons entamé notre ...[+++]

The European Union has put forward new legislation to improve work-life balance for working parents and caregivers, and an Action Plan to close the gender pay gap; and we are making sure that we lead by example: in February 2018, the number of women in managerial positions in the European Commission reached 36%, up from 11% when we took office in November 2014.


Il s'assure, en particulier, que le soutien global accordé à l'agriculteur après l'intégration des régimes de soutien couplé visés au paragraphe 1 dans le régime de paiement unique n'est pas inférieur à 75 % du soutien annuel moyen qu'il a reçu au titre de tous les paiements directs au cours des périodes de référence visées aux articles 64, 65 et 66.

In particular, it shall make sure that the overall support the farmer will receive after the integration of the coupled support schemes referred to paragraph 1 into the single payment scheme does not fall below 75 % of the average annual support the farmer received under all the direct payments during the relevant reference periods referred to in Articles 64, 65 and 66.


En même temps, il convient de permettre aux États membres dans lesquels le niveau de soutien direct reste inférieur à 90 % du niveau moyen de l'Union de transférer des fonds supplémentaires de leur soutien affecté au développement rural à leurs plafonds applicables aux paiements directs.

At the same time, those Member States in which the level of direct support remains lower than 90 % of the Union average level of support should be given the possibility to transfer additional funds from their support assigned for rural development to their direct payments ceilings.


Et nous continuons de montrer la voie, au moyen de politiques climatiques ambitieuses qui créent des conditions favorables et d'un soutien accru aux plus vulnérables.

And we continue to lead through ambitious, enabling climate policies and increased support the most vulnerable.


Je pense que nous devons montrer notre soutien à ces États membres pour qu’ils puissent affronter et réduire au minimum les conséquences de ces phénomènes naturels.

I feel that we need to show our support for those Member States so that they can tackle and minimise the consequences of those natural phenomena.


Dans notre résolution, nous lançons un appel aux autorités iraniennes et j’espère que, à cette occasion, nous pourrons ainsi montrer notre soutien et notre respect pour le courage dont bon nombre d’Iraniens ont fait preuve dans leur lutte en faveur des libertés fondamentales et des principes démocratiques.

In our resolution, we are appealing to the Iranian authorities, and I hope that at the same time, we can, in this way, show our support and respect for the courage that many Iranians demonstrate in their fight for fundamental freedoms and democratic principles.


Ces femmes et ces hommes sont des passionnés de leur métier. Les défendre avec passion, les aider à faire face aux réalités économiques, leur montrer notre soutien, tout cela relève de notre responsabilité.

These men and women are passionate about their work, and it is our responsibility to be passionate in defending them, in helping them to face economic realities and in showing them our support.


L’expérience montre que le système intégré de gestion et de contrôle (ci-après dénommé «SIGC»), prévu au titre II, chapitre 4, du règlement (CE) no 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003 établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs et modifiant les règlements (CEE) no 2019/93, (CE) no 1452/2001, (CE) no 1453/2001, (CE) no 1454/2001, ...[+++]

Experience shows that the integrated administration and control system (hereinafter referred to as IACS), provided for in Chapter 4 of Title II of Council Regulation (EC) No 1782/2003 of 29 September 2003 establishing common rules for direct support schemes under the common agricultural policy and establishing certain support schemes for farmers and amending Regulations (EEC) No 2019/93, (EC) No 1452/2001, (EC) No 1453/2001, (EC) No 1454/2001, (EC) No 1868/94, (EC) No 1251/1999, (EC) No 1254/1999, (EC) No 1673/2000, (EEC) No 2358/71 and (EC) No 2529/2 ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moyen direct de montrer notre soutien ->

Date index: 2023-07-08
w