Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «motion le fait que nos exportateurs agricoles doivent aussi » (Français → Anglais) :

Nous voulons aussi inclure dans cette motion le fait que nos exportateurs agricoles doivent aussi avoir la possibilité d'obtenir un revenu juste et équitable.

We also want to include in this motion the fact that our exporters of agricultural products must be able to have a fair and equitable income.


En outre, en tant que secteur axé sur l'exportation, l'agriculture a aussi retiré des avantages du fait que les faibles taux d'intérêt ont rendu concurrentiels notre devise et nos produits par rapport à ceux des autres grands exportateurs agricoles tels que les États-Unis.

In addition, as an export-oriented industry, agriculture has benefited to the extent that low interest rates have competitively placed our currency and our goods versus that of other major agricultural exporters such as the United States.


C'est à moyen terme, je le reconnais, mais nous avons de bien meilleures chances d'infléchir les Européens dans un sens qui est plus compatible avec nos intérêts en faisant jouer le poids collectif des pays en développement, des pays de taille moyenne exportateurs de denrées agricoles, comme le Canada, la Nouvelle-Zélande et l'Australie, et aussi ...[+++]

Admittedly this is in the medium term, but we have a much better possibility of moving the Europeans in a direction that's more compatible with our interests by having the collective weight of the developing countries, the medium-sized agricultural exporting countries—like Canada, New Zealand, and Australia—and the United States working together with the Europeans in a growing recognition within Europe that they have to change their agricultural policies. ...[+++]


58. constate que le rôle des femmes est essentiel pour le développement dans la région du Sahel, en particulier en matière de nutrition, de sécurité alimentaire et de production d'aliments, étant donné qu'elles sont les principales responsables de l'agriculture, même si elles ont toujours à peine accès à la propriété des terres qu'elles cultivent; demande à la Commission de reconnaître le rôle fondamental des femmes pour la sécurité alimentaire, en leur qualité de petites agricultrices, et d'investir dans des programmes les soutenant spécifiquement; insiste sur le fait que la stratégie de l'Union doit se concentrer également sur la mis ...[+++]

58. Notes that women have an essential role to play in the development of the Sahel region, particularly in terms of nutrition, food security and food production, as they are the ones principally engaged in agriculture, although they still have almost no access to ownership of the land they cultivate; calls on the Commission to recognise the fundamental role of women, as smallholder farmers, in food security, and to invest in programmes which specifically support them; i ...[+++]


59. constate que le rôle des femmes est essentiel pour le développement dans la région du Sahel, en particulier en matière de nutrition, de sécurité alimentaire et de production d'aliments, étant donné qu'elles sont les principales responsables de l'agriculture, même si elles ont toujours à peine accès à la propriété des terres qu'elles cultivent; demande à la Commission de reconnaître le rôle fondamental des femmes pour la sécurité alimentaire, en leur qualité de petites agricultrices, et d'investir dans des programmes les soutenant spécifiquement; insiste sur le fait que la stratégie de l'Union doit se concentrer également sur la mis ...[+++]

59. Notes that women have an essential role to play in the development of the Sahel region, particularly in terms of nutrition, food security and food production, as they are the ones principally engaged in agriculture, although they still have almost no access to ownership of the land they cultivate; calls on the Commission to recognise the fundamental role of women, as smallholder farmers, in food security, and to invest in programmes which specifically support them; i ...[+++]


23. insiste sur le fait que si les petits exploitants agricoles, et notamment les femmes, dans les pays en développement veulent devenir non seulement durables, mais aussi exploiter pleinement leur potentiel de production, ils doivent bénéficier d'un meilleur accès aux microcrédits, notamment non lucratifs, pour investir dans l'amélioration des seme ...[+++]

23. Stresses that if smallholder farmers, especially women, in developing countries are to become not only sustainable, but are to also fulfil their production potential they must have greater access to microcredit, including non-profit microcredit, for investment in improved seeds, fertilisers and irrigation mechanisms and the necessary range of crop protection tools to protect their harvests from pests and diseases;


23. insiste sur le fait que si les petits exploitants agricoles, et notamment les femmes, dans les pays en développement veulent devenir non seulement durables, mais aussi exploiter pleinement leur potentiel de production, ils doivent bénéficier d'un meilleur accès aux microcrédits, notamment non lucratifs, pour investir dans l'amélioration des seme ...[+++]

23. Stresses that if smallholder farmers, especially women, in developing countries are to become not only sustainable, but are to also fulfil their production potential they must have greater access to microcredit, including non-profit microcredit, for investment in improved seeds, fertilisers and irrigation mechanisms and the necessary range of crop protection tools to protect their harvests from pests and diseases;


Au-delà du fait qu'elles doivent soutenir les revenus agricoles, elles doivent aussi rapporter davantage en termes de qualité de l'alimentation, de préservation de l'environnement, du bien-être animal, des paysages ruraux et agricoles, et favoriser l'équilibre social et l'égalité.

Besides supporting farming incomes, it must yield more in return in terms of food quality, conservation of the environment and animal welfare, the countryside and the farming landscape, and enhancing social balance and equity.


considérant que les données à recueillir doivent provenir d'exploitations agricoles spécialement et convenablement sélectionnées selon des règles communes et reposer sur des faits contrôlables ; que ces données doivent s'inscrire dans le contexte technique, économique et social de l'exploitation agricole, correspondre à des exploitations individuelles, être disponibles aussi rapidement que poss ...[+++]

Whereas the data collected must be obtained from agricultural holdings specially and suitably selected in accordance with common rules and must be based on verifiable facts ; whereas such data must reflect technical, economic and social conditions on the holdings involved, be taken from individual holdings, be available as quickly as possible, be based on uniform definitions, be presented in a common form and be usable at all time ...[+++]


Ces études ont fait apparaître un certain nombre de handicaps et de goulots d'étranglement, de nature tant institutionnelle que structurelle, dont souffre le développement agricole et rural dans ces pays et qui doivent disparaître dans les prochaines années en vue d'une intégration aussi facile que possible.

They revealed a number of institutional and structural handicaps and weaknesses in the agricultural and rural development of these countries which will have to be further reduced in the coming years to enable them to be integrated smoothly.


w