Alors, par exemple, lorsqu'un visiteur est autrement inadmissible, s'il y a des motifs d'ordre humanitaire convaincants—par exemple, une situation familiale au Canada nécessite la présence de cette personne au pays—un agent peut décider que, bien que cette personne ne soit pas admissible au Canada, il est justifié de lui accorder un permis de séjour temporaire pour lui permettre d'entrer et de séjourner au Canada pour une période déterminée.
So, for example, with a visitor who may be otherwise inadmissible, where there are compelling humanitarian or compassionate considerations—for example, there is a family situation in Canada that the individual needs to come to Canada for—a decision-maker could make the determination that even though this individual is inadmissible to Canada, it's justified to give that individual a temporary resident permit with which to enter and remain in Canada for a specified period of time.