Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mort tragique du président boris trajkovski " (Frans → Engels) :

La mort tragique du Président Lech Kaczyński, de sa femme Maria ainsi que de plusieurs des principaux fonctionnaires politiques, économiques et militaires de votre pays est une tragédie pour laquelle nous exprimons nos plus profonds regrets.

The tragic death of President Lech Kaczyński, his wife Maria, together with that of so many of your country's leading political, economic, and military officials is a great tragedy for which we express our heartfelt sorrow.


Étant donné toutes ces péripéties et depuis la mort tragique du président, M. Braun est probablement le premier président du conseil d'une institution publique dans l'histoire du Canada à avoir hérité d'une équipe de direction très louangée, et d'un personnel exceptionnellement instruit et dévoué, puis son extraordinaire mauvaise gestion les a unis dans un vote quasi unanime en faveur de sa démission.

In the course of all these developments, and following the tragic death of the president, Mr. Braun is probably the first chair of a public institution in Canadian history to have inherited a highly praised management team, as well as an exceptionally educated and dedicated staff, and then, by extraordinary mismanagement, united them in virtual unanimity in a vote demanding his resignation.


Le Conseil s'est félicité que le premier tour de l'élection présidentielle qui a eu lieu dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine au lendemain de la mort tragique du président Boris Trajkovski se soit généralement bien déroulé.

The Council welcomed the generally smooth conduct of the first round of the Presidential elections in the former Yugoslav Republic of Macedonia following the tragic death of President Boris Trajkovski.


Ce succès est à mettre sur le compte des efforts du défunt président Boris Trajkovski, qui était un ami personnel et paneuropéen et qui a défini ce cap. Toutefois, il s’agit également d’un succès important pour le gouvernement macédonien actuel, avec le premier ministre Nikola Gruevski et le ministre des affaires étrangères Antonio Milososki. En effet, ils ont noué des liens d’amitié pour ce pays européen dans toute l'Europe: un pays qui mène une excellente politique en matière de minorités, qui enregistre un développement enviable et à qui nous entendons apporter un appui massif.

This success is due to the efforts of the late President Boris Trajkovski, who was a personal and a pan-European friend and who charted this course, but it is also a major success for the current Macedonian Government under Prime Minister Gruevski and Foreign Minister Milososki, who have built friendships throughout Europe for this European country: a country which has an excellent minority policy, which is achieving excellent development, and to which we want to give massive support.


- Monsieur le Président Mesic, j’ai le grand plaisir de vous accueillir ici aujourd’hui, même si ce plaisir est considérablement terni par la grande tristesse que nous partageons après avoir appris la mort du président Boris Trajkovski.

President Mesic, it is my great pleasure to welcome you here today, though this pleasure is clearly tinged with such great shared sadness at the news of the death of President Boris Trajkovski.


En apprenant le décès tragique de Boris Trajkovski, président de l'ancienne République yougoslave de Macédoine, Chris Patten, le commissaire en charge des relations extérieures, a déclaré : «Le décès du président Trajkovski m'a extrêmement bouleversé.

On learning of the tragic death of Boris Trajkovski, President of the former Yugoslav Republic of Macedonia, Chris Patten, Commissioner for External Relations said, "I am extremely distressed to hear about the death of President Trajkovski.


Ce matin, M. Boris Trajkovski, président de la République de Macédoine, a été tué dans un accident d’hélicoptère.

This morning, Mr Boris Trajkovski, the President of the Republic of Macedonia, was killed in an air crash.


- Chers collègues, je viens d’apprendre il y a quelques minutes que M. Boris Trajkovski, président de Macédoine - que nous avons reçu il y a quelques mois au Parlement - est décédé, avec son équipe, dans un accident lors d’un déplacement de Skopje vers Mostar, où il devait rencontrer notre invité d’aujourd’hui, le président de Croatie, M. Stjepan Mesic.

Colleagues, on a very sad note, I have just learned that some minutes ago, President Boris Trajkovski of Macedonia – a special guest of our House some months ago – was killed with his staff in an accident as he travelled from Skopje to Mostar, where he was to meet our distinguished visitor of today, President Stjepan Mesic of Croatia.


Le président de la Commission européenne, Romano Prodi, a rencontré Boris Trajkovski, président de l'ancienne République yougoslave de Macédoine

The President of the European Commission, Romano Prodi met with Boris Trajkovski, President of the former Yugoslav Republic of Macedonia


Je me permets de vous rappeler que M. Stojan Andov, président de l'assemblée nationale, est venu à Strasbourg au cours de notre période de session du mois de mars, afin d'informer la Conférence des présidents de la situation en Macédoine, et que nous allons recevoir à Strasbourg M. Boris Trajkovski, président de l'ancienne République yougoslave de Macédoine, au sein de notre Parlement, le mercredi 13 juin 2001.

Allow me to remind you that Mr Stojan Andov, President of the National Assembly, travelled to Strasbourg during our March part-session in order to inform the Conference of Presidents about the situation in Macedonia, and that in Strasbourg we are going to receive Mr Boris Trajkovski, President of the Former Yugoslav Republic of Macedonia, in Parliament on Wednesday 13 June 2001.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mort tragique du président boris trajkovski ->

Date index: 2020-12-17
w