Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «montrés très réticents quant » (Français → Anglais) :

Toutefois, les pays tiers se sont montrés très réticents quant à l'acceptation du SCEQE.

However, third countries have been very reluctant to accept the European ETS.


D'après ce que nous avons pu juger en comité, chose paradoxale, le Parti libéral du Canada se montre très réticent à appuyer les droits des résidents permanents et des immigrants, et la responsabilité que nous avons de protéger les réfugiés.

From what we saw at committee for the most part, the irony was the Liberal Party of Canada was most reticent to support the rights of permanent residents and immigrants and moreover, the human responsibility with respect to refugee protection.


Nous aussi, nous étions d'accord avec cet aspect, mais on constate, et c'en est parfois un peu décourageant, que le gouvernement d'en face se montre très réticent et même intolérant.

We supported it too, but we see, and this is sometimes a bit discouraging, that the government is very reticent, even intolerant.


Pendant le débat sur la motion relative à l’adoption de ces nouvelles dispositions, les députés étaient tout à fait d’accord pour accorder au Président le pouvoir d’ordonner la suspension d’un député pour la durée d’une séance, mais ils se sont montrés très réticents à l’idée d’étendre davantage ce pouvoir, préférant laisser les sanctions subséquentes à la discrétion de la Chambre elle-même .

During debate on the motion to adopt these new provisions, Members expressed strong support for the concept of granting the Speaker authority to order the withdrawal of a Member for one sitting, but were equally hesitant to extend such power further, preferring to leave subsequent punishments in the hands of the House itself.


Le Comité se montre très clair quant à la nécessité d'inclure la connexion à l'internet dans le service universel dès lors qu'elle constitue "un facteur clé du développement des économies modernes" et "un élément essentiel de la création de nouveaux emplois, d'une meilleure cohésion [et] du bien-être".

The Committee is unequivocal about the need to include internet access in the universal service in so far as internet access is "a key factor in the growth of modern economies and is vital for creating jobs and ensuring greater cohesion and well-being".


En effet, le Conseil s’est montré très réticent à nos demandes répétées de transmettre l’état de sa négociation alors que nous discutions de ce même thème en Commission des Libertés.

Indeed the Council has been very reluctant to meet our repeated demands for information about the progress of negotiations, even though we were discussing the same issue in the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs.


S'agissant de la conditionnalité, le Comité se demande si la bureaucratie a véritablement été maîtrisée et se montre très déçu quant à la disparition des dispositions relatives à la sécurité du travail.

On conditionality, the Committee wonders whether red tape has really been kept under control, and it is very disappointed by the disappearance of the provisions on occupational safety.


17. regrette que, dans son plan d'action, le Conseil se montre très réticent à l'égard de l'idée d'un corps européen de garde-frontières;

17. Regrets that, in its Plan, the Council has said very little about the idea of a European Corps of Border Guards;


17. regrette que, dans son plan d'action, le Conseil se montre très réticent à l'égard de l'idée d'un corps européen de gardes‑frontières;

17. Regrets that, in its Plan, the Council has said very little about the idea of a European Corps of Border Guards;


C'est pourquoi, pour cette dernière pierre de l'édifice, nous ne devrions pas non plus hésiter à choisir la voie de la procédure de conciliation puisque le Conseil n'a manifestement pas osé franchir le dernier pas et qu'il s'est montré très réticent sur plusieurs points.

You led the delegation in which we won this from the Council. So we should not hesitate over the last component of the legislation, and we should opt for the Conciliation Committee route in this case as well, because the Council has obviously not dared to make that final leap and has been very cautious on a couple of points.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montrés très réticents quant ->

Date index: 2024-12-18
w