Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «montréal-est victime aussi depuis » (Français → Anglais) :

J'ai non seulement l'appui de ces députés, mais j'ai aussi depuis longtemps déposé auprès du comité des lettres d'appui de tous les principaux groupes de défense des intérêts des victimes et des lettres d'appui de Debbie Mahaffy, Wendy Carrol, Sharon et Gary Rosenfeldt, pour n'en nommer que quelques-uns.

In addition to these members of Parliament, I have long since left with the committee letters of support from every major victims group in the country, as well as from Debbie Mahaffy, Wendy Carrol, and Sharon and Gary Rosenfeldt, to name a few.


Mme Arlène Gaudreault (témoigne à titre personnel): Je m'appelle Arlène Gaudreault et je suis présidente de l'Association québécoise Plaidoyer-Victimes inc. Je suis impliquée dans le secteur de l'aide aux victimes et de la défense des droits des victimes depuis 1984 et j'enseigne aussi la victimologie à l'Université de Montréal.

Ms. Arlène Gaudreault (Individual Presentation): My name is Arlène Gaudreault and I am the president of the Association québécoise Plaidoyer-Victimes inc. I have been involved in assisting victims and victims' rights advocacy since 1984 and I also teach victimology at the University of Montreal.


De manière indirecte, le projet de loi permettra de rencontrer plusieurs recommandations consécutives de l'ombudsman fédérale des victimes d'actes criminels qui plaide depuis des années non seulement en faveur de l'imposition automatique de la suramende, mais aussi et surtout en faveur d'un meilleur financement des programmes pour les victimes d'actes criminels.

Indirectly, this bill will satisfy a number of the recommendations made by the Federal Ombudsman for Victims of Crime, who for years has been arguing in favour of an automatic surcharge and better funding for programs for victims of crime.


F. considérant que depuis janvier 2011, d'autres pays de la région ont eux aussi été le théâtre de protestations au cours des semaines récentes, et que ces actions ont déjà fait de nombreuses victimes, tuées ou blessées,

F. whereas other countries of the region have witnessed a number of protests in recent weeks, starting on January 2011; having already caused several deaths and wounded,


H. considérant que la lutte contre le terrorisme – notamment le terrorisme djihadiste – demande la mise en place d'une stratégie globale qui inclue non seulement l'identification, la poursuite et la lutte contre des individus et des groupes responsables d'attentats terroristes, mais aussi des actions visant à enrayer le phénomène terroriste dans son ensemble, depuis le recrutement de terroristes jusqu'au soutien aux victimes et à leur protectio ...[+++]

H. whereas the fight against terrorism - including Jihad terrorism - necessitates a global strategy that must comprise not only the identification, the fight against and the prosecution of the individuals and groups responsible for terrorist attacks but also actions to counter the terrorist phenomenon as a whole, including the recruitment of terrorists, as well as supporting and protecting victims;


On sait que la région de Saint-Jean-et celle de Montréal, car Saint-Jean est dans la région de Montréal-est victime aussi depuis fort longtemps de ce manque à gagner et cela se comptabilise en termes d'emplois.

We know that for a long time now the Saint-Jean area-and the Montreal area for that matter since Saint-Jean is part of the Montreal region-has been the victim of this kind of shortfall, which translates in terms of job loss.


E. considérant que la multiplication des enlèvements crapuleux avec demande de rançon (150 déclarés à la police depuis le début de l'année, certains se terminant par la mort des victimes) constitue un réel problème non seulement pour les victimes mais aussi pour l'économie du pays, les investisseurs potentiels se trouvant découragés,

E. whereas the rise in the number of unscrupulous kidnappings with ransom demands (of which 150 have been reported to the police since the beginning of the year, with some ending in the death of the victims) represents a real problem not only for the victims but also for the economy of the country, discouraging as it is to potential investors,


E. considérant que la multiplication des enlèvements crapuleux, avec demande de rançon (150 déclarés à la police depuis le début de l'année, certains se terminant par la mort des victimes) constitue un réel problème non seulement pour les victimes mais aussi pour l'économie du pays, les investisseurs potentiels se trouvant découragés,

E. whereas the rise in the number of unscrupulous kidnappings with ransom demands (of which 150 have been reported to the police since the beginning of the year, with some ending in the death of the victims) represents a real problem not only for the victims but also for the economy of the country, discouraging as it is to potential investors,


De nombreuses organisations non gouvernementales à différents niveaux (local, régional, national et européen) ont acquis une expérience et une expertise dans la lutte contre l'exclusion sociale, ainsi que dans la défense, aux différents niveaux, de la cause des personnes victimes de l'exclusion sociale; les autorités locales et régionales disposent également d'une vaste expérience et d'un acquis considérable comme moteurs d'une collectivité et acteurs clés dans les partenariats établis dans ce domaine; les organisations non gouvernementales ainsi que les autorités locales et régionales peuvent donc apporter une contribution importante ...[+++]

Many non-governmental organisations at various levels (local, regional, national and European) have experience and expertise in fighting social exclusion, as well as acting at the various levels as the advocates of people who are victims of social exclusion; local and regional authorities also have a wealth of experience and knowledge as community leaders and key players in partnerships in this field; non-governmental organisations and local and regional authorities can therefore make an important contribution to understanding the diverse forms and effects of social exclusion, endeavouring to make the action to be taken as effective as ...[+++]


Depuis que j'ai présenté ce projet de loi, il m'a été trop souvent donné de faire la connaissance de victimes qui sont de plus en plus nombreuses à se rendre compte qu'elles sont aussi les victimes du Parlement.

Since I reintroduced this bill I have sadly been visited by too many victims of crime who have now come to realize that they are also victims of parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montréal-est victime aussi depuis ->

Date index: 2024-09-13
w