Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "montré qu’elle pouvait " (Frans → Engels) :

En ce qui a trait au secteur des offices de commercialisation, la gestion de l'offre a montré qu'elle pouvait évoluer et même réussir à intéresser davantage le producteur à la valeur ajoutée.

With respect to the marketing board sector, supply management has shown that it can evolve and even get the producer more interested in value-added.


(8)Afin d'assurer sa cohérence avec la législation actuelle de l'Union européenne dans le domaine des services financiers et de garantir un maximum de stabilité financière dans tous les types d'établissements, cette procédure de résolution devrait non seulement s'appliquer aux établissements de crédit, mais aussi aux entreprises d'investissement soumises aux exigences prudentielles fixées par la directive 2006/49/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 juin 2006 sur l'adéquation des fonds propres des entreprises d'investissement et des établissements de crédit. Il devrait aussi s'appliquer aux compagnies financières holdings, aux co ...[+++]

(8)In order to ensure consistency with existing Union legislation in the area of financial services as well as the greatest possible level of financial stability across the spectrum of institutions, the resolution regime should not only apply to credit institutions but also to investment firms subject to the prudential requirements laid down by Directive 2006/49/EC of the European Parliament and of the Council of 14 June 2006 on the capital adequacy of investment firms and credit institutions The regime should also apply to financial holding companies, mixed financial holding companies provided for inDirective 2002/87/EC of the European ...[+++]


La crise a donc montré que lorsque la coordination des politiques de l’Union était renforcée et rendue efficace, elle pouvait produire des résultats importants.

The crisis therefore showed that when the coordination of Union policies is strengthened and rendered effective, it can deliver significant results.


La crise a donc montré que lorsque la coordination des politiques de l’Union était renforcée et rendue efficace, elle pouvait produire des résultats importants.

The crisis therefore showed that when the coordination of Union policies is strengthened and rendered effective, it can deliver significant results.


La fonction publique a montré qu'elle pouvait atteindre, voire dépasser, les objectifs pour les trois autres groupes désignés, à savoir les femmes, les Autochtones et les personnes handicapées.

The public service has demonstrated that it could reach and indeed exceed targets for the other three designated groups — women, Aboriginals and persons with disabilities.


La fonction publique fédérale a montré qu'elle pouvait atteindre ses objectifs.

The federal public service has demonstrated that it can reach its targets.


La véritable valeur ajoutée des «clauses passerelles» consisterait à appliquer la «méthode communautaire» à l’ensemble des politiques dans ce domaine, méthode qui a montré qu’elle pouvait apporter plus d’efficacité, plus de transparence et plus de responsabilisation.

The real added value of the application of the bridging clauses would be to apply the "Community" method to all policies in this area, which has proven to ensure more efficiency, more transparency and more accountability .


La véritable valeur ajoutée des «clauses passerelles» consisterait à appliquer la méthode «communautaire» aux politiques dans ce domaine, méthode qui a montré qu’elle pouvait apporter plus d ’ efficacité, plus de transparence, et plus de responsabilité.

The real added value of the application of the bridging clauses would be to apply the "Community" method to the policies in this area, which has proven to ensure more efficiency, more transparency and more accountability.


La véritable valeur ajoutée des «clauses passerelles» consisterait à appliquer la méthode «communautaire» aux politiques dans ce domaine, méthode qui a montré qu’elle pouvait apporter plus d ’ efficacité, plus de transparence, et plus de responsabilité .

The real added value of the application of the bridging clauses would be to apply the "Community" method to the policies in this area, which has proven to ensure more efficiency, more transparency and more accountability .


WestJet a montré qu'elle pouvait réussir.

WestJet has shown that it can succeed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montré qu’elle pouvait ->

Date index: 2022-03-17
w