Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avertissement raisonnable
Avertissement suffisant
Faire preuve de bonne volonté
Faire preuve de curiosité
Homme raisonnablement prudent
Manifester de l'empressement
Manifester sa détermination
Montrer de l'intérêt
Montrer de la considération
Montrer qu'il est capable de
Montrer qu'il perçoit
Montrer un carton
Personne raisonnablement prudente
Personne raisonnablement prudente et diligente
Raisonnablement averti
Raisonnablement avisé
Raisonnablement prévenu
Se montrer aimable avec des passagers
Se montrer apte à
Se montrer attentif
Se montrer capable de
Se montrer conscient de
Se montrer curieux
Se montrer disposer à

Vertaling van "montrer raisonnablement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
avertissement suffisant [ avertissement raisonnable | raisonnablement prévenu | raisonnablement avisé | raisonnablement averti ]

fair notice


se montrer conscient de [ montrer qu'il perçoit | se montrer disposer à | faire preuve de bonne volonté | manifester sa détermination | manifester de l'empressement ]

demonstrate awareness [ demonstrate ability ]


se montrer capable de [ se montrer apte à | montrer qu'il est capable de ]

demonstrate an ability


se montrer curieux | faire preuve de curiosité | montrer de l'intérêt

display curiosity | exhibit curiosity | demonstrate curiosity | demonstrating curiosity


montrer de la considération | se montrer attentif

demonstrate tolerance | show good manners | consider other people's needs | demonstrate consideration


homme raisonnablement prudent | personne raisonnablement prudente

reasonably prudent man | reasonably prudent person


se montrer aimable avec des passagers

be friendly to clients | communicate with passengers in a friendly manner | be friendly to customers | be friendly to passengers


conditions d'exploitation défavorables, raisonnablement prévisibles

reasonably expected adverse operating conditions


personne raisonnablement prudente et diligente

reasonably prudent and careful person


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. Lorsque des services de conseil en investissement ou de gestion de portefeuille fournis par une entreprise d'investissement impliquent de changer d'investissement, soit par la vente d'un instrument et l'achat d'un autre instrument, soit en exerçant le droit d'apporter un changement eu égard à un instrument existant, l'entreprise recueille l'information nécessaire sur les investissements existants du client et sur les nouveaux investissements recommandés et analyse les coûts et avantages du changement, de sorte à être raisonnablement en mesure de montrer que les avantages du changement sont supérieurs aux coûts.

11. When providing investment advice or portfolio management services that involve switching investments, either by selling an instrument and buying another or by exercising a right to make a change in regard to an existing instrument, investment firms shall collect the necessary information on the client's existing investments and the recommended new investments and shall undertake an analysis of the costs and benefits of the switch, such that they are reasonably able to demonstrate that the benefits of switching are greater than the costs.


Il y a là une possibilité importante si ce groupe de jeunes Autochtones peut être raisonnablement bien appuyé, obtenir une bonne formation et se montrer intéressé à participer à la vie socioéconomique de la Saskatchewan.

That presents a significant opportunity if that group of Aboriginal youth can be reasonably well supported, become well educated and become enthusiastic about participating in Saskatchewan society and economy.


Air Canada est raisonnablement concurrentielle partout ailleurs ou, du moins, on peut montrer qu'elle est concurrentielle par rapport aux moyens de transport de surface.

Air Canada is reasonably competitive everywhere else, or at least it can be shown as being competitive against surface transportation.


Il faut considérer la chose objectivement: ce discours va raisonnablement inciter les gens à la haine et montrer du mépris à l'encontre d'un groupe précis.

It has to be looked at objectively: it will reasonably incite people to hate or to show contempt for the specified group. That is the concern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après tout le travail effectué au cours de ces six mois, c’est ce qui nous permet de nous montrer raisonnablement satisfaits, meilleur élément pour bénéficier d’une bonne base afin d’aborder l’avenir.

That is why, after these six months of work, we can be reasonably satisfied, and this will provide us with the best basis for our future expectations.


Après neuf ans, tout l'argent qui a été gaspillé, sans qu'on puisse jamais nous prouver qu'on peut raisonnablement justifier l'argent jeté dans ce gouffre—c'est probablement la pire fraude jamais commise contre le Trésor public dans l'histoire de notre pays.Et que le secrétaire parlementaire vienne maintenant nous dire qu'il est bien géré, que nous devons le croire sur parole, lui donner carte blanche, qu'on a tout bien mains désormais alors que, comme mon ami M. Breitkreuz vient de nous le montrer, d'après les renseignements dont il ...[+++]

After nine years, the amount of money that has been wasted, without ever being able to put forward a case that is sensible to connect the money that's been poured into this black hole probably the biggest fraud ever perpetrated on the public purse in the history of this country.And for the parliamentary secretary to sit here and tell us that it's now being well managed, that somehow now we should take him at his word, carte blanche, that suddenly it's all under control now, when, as my friend Mr. Breitkreuz has just pointed out from the information he has, which I put a lot of faith in an incredible amount of research has been done to ba ...[+++]


Nous devons montrer que nous, dirigeants de l'Union européenne, accomplissons un travail sérieux, que nous prenons des décisions raisonnablement, après les avoir soigneusement élaborées et examinées, et qu'ensuite nous respectons nos décisions et nos accords.

We must show that we leaders of the European Union are engaged in serious work, that we take prudent decisions after they have been carefully planned and discussed, and that we keep to these decisions and our agreements afterwards.


Il y a lieu de se montrer raisonnablement optimiste quant à l'application du cadre communautaire d'appui, dans la mesure où, en 1990, la quasi-totalité des crédits réservés aux programmes grecs pourront être utilisés".

There are grounds to be reasonably optimistic about the implementation of the Community Support Framework, given that for 1990 it will be possible to use almost the entire appropriations earmarked for Greek programmes".


w