Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "montrer brefs afin " (Frans → Engels) :

J'encourage à la fois ceux qui posent des questions et ceux qui y répondent à se montrer brefs, afin que nous puissions progresser dans nos travaux et entendre le plus grande nombre de personnes.

If I can encourage both the questioners and the answerers to be brief, then we can get through and hear from more people.


Dans le domaine de l'éducation et de la formation, le gouvernement devrait montrer la voie en faisant preuve d'un certain leadership pour ce qui est des examens de sciences et de mathématiques, en installant des systèmes informatiques dans les écoles, bref en faisant tout ce qui est en son pouvoir afin d'assurer l'accès à l'éducation postsecondaire ainsi qu'il semble vouloir le dire aujourd'hui.

In education and training this government could lead the way by offering some leadership on testing in the sciences and math, wiring schools, doing everything in its power to offer access to post-secondary education which it seemed to say today.


Solana, haut-représentant . - (ES) Monsieur le Président, je sais que la séance d’aujourd’hui a été longue et pénible, et j’essaierai donc d’être bref. Il ne fait cependant aucun doute que la question dont nous allons débattre est d’une extrême importance pour l’Union européenne et, tout en étant bref, je tenterai donc de me montrer le plus précis possible, afin de dresser pour vous le tableau des récents événements dans cette région si proche de nos cœurs tout en vous don ...[+++]

Solana, High Representative (ES) Mr President, I know that today’s sitting has been long and hard and I will therefore try to be brief; but there can be no question that the issue we are going to deal with is of extreme importance to the European Union and, therefore, while being brief, I will try to be as precise as possible in order to give you a picture of recent events in that region which is so close to our hearts and at the same time to give you an idea of how we can move forward together given the window of opportunity that ha ...[+++]


Solana, haut-représentant. - (ES) Monsieur le Président, je sais que la séance d’aujourd’hui a été longue et pénible, et j’essaierai donc d’être bref. Il ne fait cependant aucun doute que la question dont nous allons débattre est d’une extrême importance pour l’Union européenne et, tout en étant bref, je tenterai donc de me montrer le plus précis possible, afin de dresser pour vous le tableau des récents événements dans cette région si proche de nos cœurs tout en vous donn ...[+++]

Solana, High Representative (ES) Mr President, I know that today’s sitting has been long and hard and I will therefore try to be brief; but there can be no question that the issue we are going to deal with is of extreme importance to the European Union and, therefore, while being brief, I will try to be as precise as possible in order to give you a picture of recent events in that region which is so close to our hearts and at the same time to give you an idea of how we can move forward together given the window of opportunity that ha ...[+++]


8. invite l'Union à montrer l'exemple, en ratifiant dans les plus brefs délais le protocole de Kyoto, en présentant des politiques et des mesures nécessaires pour réaliser les réductions d'émissions domestiques afin d'inverser la forte augmentation des émissions de gaz à effet de serre et en mettant en œuvre rapidement le programme de changement climatique, y compris le régime d'échange des émissions de l'UE;

8. Calls on the EU to lead by example, by means of early ratification of the Kyoto Protocol, by presenting the policies and measures necessary to achieve domestic emission reductions in order to reverse the sharp increase in greenhouse gas emissions, and through rapid implementation of the Climate Change Programme, including the EU emissions trading regime;


8. invite l'Union à montrer l'exemple, en ratifiant dans les plus brefs délais le Protocole de Kyoto, en présentant des politiques et des mesures nécessaires pour réaliser les réductions d'émissions domestiques afin d'inverser la forte augmentation des émissions de gaz à effet de serre et en mettant en œuvre rapidement le programme de changement climatique, y compris le régime d'échange des émissions de l'UE;

8. Calls on the EU to lead by example, by means of early ratification of the Kyoto Protocol, by presenting the policies and measures necessary to achieve domestic emission reductions in order to reverse the sharp increase in greenhouse gas emissions, and through rapid implementation of the Climate Change Programme, including the EU emissions trading regime;


Nous organiserons une campagne de financement pour le Parti réformiste afin qu'il puisse trouver un candidat (1300) Si le député veut me prendre au mot, il va falloir qu'il fasse preuve d'un peu d'intégrité, d'honnêteté et de compassion au lieu de se montrer anti-institution, anti-gouvernement, anti-chacun, anti-Québec, anti-démocratie, bref anti-tout.

We will have a fundraiser just for the Reform Party so it can find a candidate (1300 ) If the hon. member wishes to take me up on the offer he has to put something on the table also such as a little bit of integrity, a little bit of honesty, a little bit of compassion, as opposed to being this anti-institution, anti-government, anti-individual, anti-Quebec, anti-democracy, anti-everything.


Je vais d'abord faire un bref survol de la loi proposée, et la replacer dans son contexte historique afin de montrer pourquoi elle était nécessaire.

I will begin with a short overview of the proposed legislation, as well as some historical context on why this legislation was required.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montrer brefs afin ->

Date index: 2022-01-05
w