Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "montrent les chiffres publiés récemment " (Frans → Engels) :

Les chiffres publiés récemment par Statistique Canada montrent un tableau différent de celui que présente le gouvernement fédéral. Statistique Canada rapporte en effet qu'il y a 5,8 travailleurs sans emploi pour chaque poste vacant signalé.

Recent figures released by StatsCan paint a different picture from the federal government's. StatsCan reports that there were 5.8 unemployed workers for every reported job vacancy.


En effet, les chiffres publiés en 2011 montrent que le nombre de jeux vidéo créés par des entreprises en phase de démarrage a augmenté au cours de l’année écoulée.

Indeed, figures released in 2011 show that the number of video games developed by start-up companies has increased in the last year.


– (PT) Monsieur le Président, selon des chiffres publiés récemment par Eurostat, le Portugal est un des pays où les taux d’insécurité de l’emploi sont les plus élevés: 22 % des travailleurs occupent des emplois précaires, alors que la moyenne de l’Union européenne est de 13,5 %.

– (PT) Mr President, recent Eurostat figures show that Portugal is one of the countries with the highest levels of job insecurity: 22% of workers are in precarious jobs, while the European Union average is 13.5%.


Tel n'est pas encore le cas, comme le montrent les chiffres publiés récemment par la Commission (voir IP/04/33) sur les directives qui, parfois plusieurs années après le délai prescrit, demeurent non transposées en droit national, ainsi que sur le nombre toujours élevé de procédures d'infraction.

Figures recently issued by the Commission (see IP/04/33) on Directives which remain unimplemented at national level sometimes years after the deadline and on the continuing large number of infringement cases show that this is not yet the case.


Selon des chiffres publiés récemment, le nombre d'affaires dont ils ont été saisis a augmenté de 78% depuis mai 2004, ce qui s'explique, en partie, par l'élargissement et, pour une autre, par les nouvelles campagnes de promotion lancées dans tous les États membres. Dans l'UE-15, il a été fait appel aux services des centres afin de régler des problèmes pour plus de 300 dossiers au cours de ces deux dernières années.

According to recent figures there has been an increase in case flow by 78% since May 2004 which is partly due to enlargement and partly due to new promotion campaigns in all MS. In the EU-15 the centres have been used in over 300 cases in the last two years to solve problems.


Ce chiffre, publié récemment, est certainement encore plus important aujourd’hui.

This most recently published figure is undoubtedly much larger today.


Les chiffres publiés récemment indiquent qu'environ 66 000 ha de terrains contaminés, de friches industrielles ou de terrains à l'abandon peuvent actuellement être à nouveau viabilisés au Royaume-Uni.

Recently released figures indicate that around 66,000 hectares of contaminated, brownfield and derelict land are still available for redevelopment in the UK.


Selon des chiffres publiés récemment par la European Venture Capital Association, moins de 1 % de l'ensemble des nouveaux investissements en capital risque (environ 2,9 milliards d'Ecus) ont été investis dans des projets d'amorçage en 1987.

Recent figures published by the European Venture Capital Association show that less than 1 % of all new venture capital investments in 1987 totalling 2.9 billion Ecus went into seed projects.


Les chiffres publiés récemment par notre Office statistique indiquent que les revenus agricoles moyens ont augmenté de près de 6 % en 1994.

Figures released recently by our Statistical Office show that average farm incomes increased by almost 6% in 1994.


Les chiffres de l'inflation publiés par Eurostat montrent en fait que bien que l'inflation annuelle passe de 2 % à 2,7 % entre décembre et janvier, ce phénomène est dû à plusieurs facteurs non-liés à l'euro comme l'augmentation de certains impôts et taxes, la hausse des prix pétroliers et des fruits et légumes.

The inflation figures published by Eurostat show that, although annual inflation rose from 2 % to 2.7 % between December and January, this increase was attributable to several factors not linked to the euro, such as increases in certain taxes, higher oil prices and higher prices for fruit and vegetables.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montrent les chiffres publiés récemment ->

Date index: 2024-04-23
w