Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "montre aussi cinglant envers " (Frans → Engels) :

La fin du conflit suscite un grand soulagement, mais nous devons aussi comprendre que les Tigres tamouls se sont en grande partie montrés aussi brutaux envers la population tamoule qu'à l'égard de ceux qu'ils percevaient comme leurs ennemis.

This was invented in Sri Lanka. There's a lot of relief about the war coming to an end, but we also have to understand the Tamil Tigers were as brutal with large parts of the Tamil population as they were with their perceived enemies.


Pouvez-vous bien me dire pourquoi le gouvernement Harper se montre aussi insensible envers nos anciens combattants, qui sont allés sur le front pour l'ensemble des Canadiens?

Can you tell me why this Harper government is treating our veterans, those who have gone to the front lines for Canadians, in such a callous way?


Madame la Présidente, je trouve déplorable que le député de Elmwood—Transcona se montre aussi cinglant envers le marché des actions.

Madam Speaker, I find it unfortunate that the member for Elmwood—Transcona is so bitter with the equity markets.


Eu égard à ses traditions humanitaires, l'Europe continuera aussi à faire montre de solidarité envers les réfugiés et les personnes qui ont besoin d'une protection[7].

Based on its humanitarian traditions, Europe will also continue showing solidarity with refugees and persons in need of protection[7]


L’escalade de la violence militaire entraîne également des actes inavouables d’une horrible cruauté envers les femmes et les enfants, comme le montre aussi ce rapport.

An escalation in military violence also involves untold acts of horrific cruelty against women and children, as is also shown by this report.


Cela montre que l’Iran/la Perse possède une tradition ancienne de tolérance non seulement envers les religions différentes, mais aussi envers les nombreux peuples qui composent son vaste empire.

This shows that Iran/Persia has an ancient tradition of tolerance, not only towards different religions but also towards the many peoples comprising its large empire.


Daphné est la manière dont l’Europe montre l’importance qu’elle accorde à la lutte contre la violence envers les femmes et, en tant que programme, il doit être un aide-mémoire et nous encourager constamment à accorder une place centrale à la campagne contre cette violence - envers les femmes, mais aussi les enfants.

Daphne is Europe’s way of showing just how much importance it attaches to combating violence against women, and, as a programme, must be a constant reminder and encouragement to us to put the campaign against that violence – directed not only against women but also against children – centre stage.


La Commission se montre tout aussi hostile envers les arguments qui affaiblissent le marché intérieur, tels que les amendements 28 et 12, de même qu’envers les amendements qui visent à empêcher certains secteurs de bénéficier des avantages de celui-ci, comme la première partie de l’amendement de Mme Niebler.

The Commission also rejects amendments that undermine the internal market, such as Amendments Nos 28 and 12, and amendments that aim to exclude certain sectors from their advantages, such as the first part of Amendment No 13 tabled by Mrs Niebler.


M. Monte Solberg (Medicine Hat, Réf.): Monsieur le Président, je suis surpris que le gouvernement n'envisage pas d'indemniser le Québec, lui qui s'est montré aussi généreux envers le Canada atlantique avec l'argent des contribuables.

Mr. Monte Solberg (Medicine Hat, Ref.): Mr. Speaker, I am surprised the government is not planning to compensate Quebec, given how free it has been with taxpayers' money with respect to Atlantic Canada.


Je ne vois pas pourquoi le député se montre aussi critique envers les efforts destinés à venir en aide aux jeunes dans la province de Québec.

I am not sure why the hon. member would be so critical of any attempt to help young people in the province of Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montre aussi cinglant envers ->

Date index: 2023-02-16
w