Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «montrant concrètement comment » (Français → Anglais) :

(Le document est déposé) Question n 685 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne l’approbation du projet Ojibwa en vue d’accorder des fonds de relance à Port Burwell, en Ontario: a) (i) selon des analyses indépendantes, quel est le rendement du projet Ojibwa sur le plan du développement économique, (ii) le sous-marin musée a-t-il déjà remporté un prix de développement économique appuyé par le gouvernement fédéral; b) existe-t-il un autre sous-marin musée en Ontario; c) quelle année marque le 100e anniversaire de l’utilisation du sous-marin au Canada; d) à quelle date (i) le gouvernement a-t-il appliqué des fonds de relance au projet, (ii) le projet a-t-il été approuvé, et par quel ministère, (iii) les demandeurs ont-ils été avisés qu’ils al ...[+++]

(Return tabled) Question No. 685 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the approval of Project Ojibwa for stimulus funding for Port Burwell, Ontario: (a) (i) according to independent analysts, what is the economic development return on investment of Project Ojibwa, (ii) has the submarine museum ever won an economic development award that is supported by the federal government; (b) is there another submarine museum in Ontario; (c) when is the 100th anniversary of submarine use in Canada; (d) on what date (i) was stimulus funding applied to this project, (ii) was it approved and by what department, (iii) were applicants notified they had b ...[+++]


50. fait observer qu’un gros effort de recherche est requis de la part des députés et des citoyens qui veulent connaître la destination réelle des crédits des différentes lignes budgétaires et savoir comment ils sont utilisés; propose par conséquent, afin d'améliorer la transparence, la création d'un outil convivial sur l'internet montrant les flux budgétaires, non seulement sous forme de chiffres mais aussi sous forme de lignes de différentes tailles correspondant aux ch ...[+++]

50. Notes that finding out where the money from different budget headings is actually flowing or how it is being used, demands great extra efforts on the part of Members and the public; therefore, in order to increase transparency, proposes the creation of a user-friendly tool on the Internet showing money flows not only in figures, but also through lines of different sizes, reflecting those figures and making the necessary connections from one actor in the chain to another, at the various different levels of action, so that those money flows may be easily recognised and traced to as concrete a level of the usage of money as possible, w ...[+++]


53. fait observer qu'un gros effort de recherche est requis de la part des députés et des citoyens qui veulent connaître la destination réelle des crédits des différentes lignes budgétaires et savoir comment ils sont utilisés; propose par conséquent, afin d'améliorer la transparence, la création d'un outil convivial sur l'internet montrant les flux budgétaires, non seulement sous forme de chiffres mais aussi sous forme de lignes de différentes tailles correspondant aux ch ...[+++]

53. Notes that finding out where the money from different budget headings is actually flowing or how it is being used, demands great extra efforts on the part of Members and the public; therefore, in order to increase transparency, proposes the creation of a user-friendly tool on the Internet showing money flows not only in figures, but also through lines of different sizes, reflecting those figures and making the necessary connections from one actor in the chain to another, at the various different levels of action, so that those money flows may be easily recognised and traced to as concrete a level of the usage of money as possible, w ...[+++]


Ce rapport mesure les progrès accomplis dans les domaines relevant de la compétence de l'UE, en montrant comment la charte a été prise en compte dans des cas concrets.

The report monitors progress in the areas where the EU has powers to act, showing how the Charter has been taken into account in concrete cases.


Ce rapport suivra les progrès accomplis dans les domaines relevant des compétences de l'Union: en montrant comment la charte est prise en compte dans des cas de figure concrets (dans le cas d'une proposition législative).

The report will monitor progress in the areas where the EU has powers to act: showing how the Charter has been taken into account in concrete cases (such as when new legislation is proposed).


Ainsi, la conclusion de la Commission qui affirme "la mise en œuvre de l'agenda pour la politique sociale constitue un bon exemple de gouvernance à la fois nouvelle et améliorée montrant concrètement comment les pouvoirs publics au niveau européen, national, régional et local ainsi que les partenaires sociaux et la société civile peuvent coopérer efficacement afin d'aboutir à une réforme" semble un peu trop optimiste.

This being so, it would seem somewhat over-optimistic of the Commission to state, in conclusion, that ‘the implementation of the social policy agenda is a clear example of new and improved governance, showing in practice how public authorities at European, national, regional and local level, together with social partners and civil society, effectively work together to bring about reform’.


La mise en œuvre de l'agenda pour la politique sociale constitue un bon exemple de gouvernance à la fois nouvelle et améliorée, montrant concrètement comment les pouvoirs publics au niveau européen, national, régional et local ainsi que les partenaires sociaux et la société civile peuvent coopérer efficacement afin d'aboutir à une réforme.

The implementation of the Social Policy Agenda is a clear example of new and improved governance, showing in practice how public authorities at European, national, regional and local level together with Social Partners and civil society effectively work together to bring about reform.


La mise en oeuvre de l'agenda pour la politique sociale constitue un bon exemple de gouvernance à la fois nouvelle et améliorée montrant concrètement comment les pouvoirs publics au niveau européen, national, régional et local ainsi que les partenaires sociaux et la société civile peuvent coopérer efficacement afin d'aboutir à une réforme.

The implementation of the Social Policy Agenda is a clear example of new and improved governance, showing in practice how public authorities at European, national, regional and local level together with Social Partners and civil society effectively work together to bring about reform.


Nous sommes là devant un exemple concret montrant bien comment une directive, qui en théorie devrait se limiter à fixer des objectifs généraux, risque de se trouver pervertie sous l'effet de pressions diverses pour aboutir à un texte contraignant et trop détaillé qui peut être inadapté à la situation de certains pays membres.

What we have here is a tangible example of how a directive, which, in theory, should be limited to setting broad objectives, runs the risk of being corrupted by pressure from various sources, leading to a restrictive and overly-detailed text, which might be inappropriate to the situation in some Member States.


Si le scandale de DRHC était autre chose que ce qu'il est, il serait perçu comme un tableau concret montrant que les libéraux ne savent pas comment gérer de l'argent.

If the HRDC scandal were anything other than what it is, it would be seen as an absolute picture of the fact that the Liberals do not know how to manage money.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montrant concrètement comment ->

Date index: 2022-01-10
w