Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "montrant ainsi comment " (Frans → Engels) :

9. souligne l'importance de lutter contre les stéréotypes, non seulement en présentant des images positives, mais aussi en s'inspirant d'exemples réels de femmes handicapées, en montrant comment leurs aptitudes compensent leur handicap et leur permettent d'avoir une vie professionnelle et privée gratifiante, ainsi que d'éviter d'exacerber des stéréotypes négatifs dans le langage utilisé, les discours prononcés et les politiques suivies concernant les femmes handicapées; invite l'Union europée ...[+++]

9. Stresses the importance of fighting stereotypes by not only presenting positive images, but also by inspiring real examples of women with disabilities and showing how their compensating abilities allow them to enjoy a rewarding working and private life, as well as by avoiding the exacerbation of negative stereotypes in the language used, discourse entered into and policies pursued regarding women with disabilities; calls on the European Union together with Member States to implement positive action measures in order to include women with disabilities in the labour market;


Deuxième raison: je ne peux comprendre comment nous pouvons maintenant accorder ces facilitations à un pays qui ne satisfait tout simplement pas aux conditions SPG+ en matière de normes sociales et environnementales et envoyer ainsi un signal à d’autres pays, comme le Bangladesh, qui respectent ces conditions, leur montrant fondamentalement que leurs efforts ne sont pas utiles et qu’il est également possible d’obtenir ce statut par ...[+++]

Secondly, I cannot understand how we can now grant these facilitations to a country that plainly does not meet the GSP+ conditions in terms of social and environmental standards and send a signal to other countries, like Bangladesh, which do meet these conditions, that essentially tells them that their efforts are not wanted and it is also possible to achieve this status by other means.


l'organigramme de l'autorité d'audit et de chacun des organismes participant à la réalisation d'audits concernant le programme opérationnel, montrant comment leur indépendance est garantie, le nombre indicatif de postes alloués ainsi que les qualifications ou l'expérience requises.

the organisation chart of the audit authority and of each of the bodies involved in carrying out audits concerning the operational programme, describing how their independence is ensured, the indicative number of posts allocated and the qualifications or experience required.


Ainsi, la conclusion de la Commission qui affirme "la mise en œuvre de l'agenda pour la politique sociale constitue un bon exemple de gouvernance à la fois nouvelle et améliorée montrant concrètement comment les pouvoirs publics au niveau européen, national, régional et local ainsi que les partenaires sociaux et la société civile peuvent coopérer efficacement afin d'aboutir à une réforme" semble un peu trop optimiste.

This being so, it would seem somewhat over-optimistic of the Commission to state, in conclusion, that ‘the implementation of the social policy agenda is a clear example of new and improved governance, showing in practice how public authorities at European, national, regional and local level, together with social partners and civil society, effectively work together to bring about reform’.


La mise en œuvre de l'agenda pour la politique sociale constitue un bon exemple de gouvernance à la fois nouvelle et améliorée, montrant concrètement comment les pouvoirs publics au niveau européen, national, régional et local ainsi que les partenaires sociaux et la société civile peuvent coopérer efficacement afin d'aboutir à une réforme.

The implementation of the Social Policy Agenda is a clear example of new and improved governance, showing in practice how public authorities at European, national, regional and local level together with Social Partners and civil society effectively work together to bring about reform.


Enfin, cinquièmement, nous inviterons les Canadiens et les Canadiennes à participer directement au processus: «le défi d’une tonne» entend ainsi sensibiliser la population et la renseigner en montrant comment les choix des consommateurs contribuent aux émissions qui sont à l’origine du changement climatique.

Fifth, we will engage Canadians directly. Our One Tonne Challenge aims to raise awareness and provide Canadians with information on how their individual consumption choices contribute to the emissions that drive climate change.


M. Santer et M. Blair ont lancé le nouveau service "EUROPE DIRECT" lors d'une cérémonie spéciale organisée à l'occasion du Conseil européen de Cardiff. Les deux présidents ont inauguré un nouvel outil Internet en trois dimensions, "L'Europe virtuelle", montrant ainsi comment s'informer sur les droits et possibilités dans l'Union européenne.

"Today is the first stage of the new Programme", Mr Santer said". The new service concentrates primarily on citizens, while in 1999 it will be extended to businesses. Early in the New Year the Europe Direct Service will be strengthened by a new European call centre which will be geared up to respond to questions on all EU policies.


Il contient des études de cas montrant comment l'OLAF mène ses enquêtes, ainsi qu'une analyse statistique démontrant l'accroissement des activités de l'OLAF et de leur impact sur la lutte contre la fraude visant le budget de la CE.

It contains case studies that illustrate how OLAF conducts investigations, together with statistical analysis which demonstrates the growth in OLAF operations and their increasing impact in the fight against EC budget fraud.


La mise en oeuvre de l'agenda pour la politique sociale constitue un bon exemple de gouvernance à la fois nouvelle et améliorée montrant concrètement comment les pouvoirs publics au niveau européen, national, régional et local ainsi que les partenaires sociaux et la société civile peuvent coopérer efficacement afin d'aboutir à une réforme.

The implementation of the Social Policy Agenda is a clear example of new and improved governance, showing in practice how public authorities at European, national, regional and local level together with Social Partners and civil society effectively work together to bring about reform.


Enfin, cinquièmement, nous inviterons les Canadiens et les Canadiennes à participer directement au processus : «le défi d'une tonne» entend ainsi sensibiliser la population et la renseigner en montrant comment les choix des consommateurs contribuent aux émissions qui sont à l'origine du changement climatique.

Fifth, we will engage Canadians directly. Our One Tonne Challenge aims to raise awareness and provide Canadians with information on how their individual consumption choices contribute to the emissions that drive climate change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montrant ainsi comment ->

Date index: 2022-03-13
w